Читать «Страна снов» онлайн - страница 138

Роберт Л. Андерсон

– Он опасается того, что я могу сделать, – задорно отозвалась Деа. – Вдруг я пущусь во все тяжкие и попытаюсь сбежать?

Он обещал себе больше не спрашивать, но не сдержался.

– Когда? – спросил он. – Когда ты вернешься?

– Коннор… – Деа вздохнула и отступила на шаг, вдруг показавшись гораздо старше. Совсем незнакомка, особенно в этом платье – белом, безрукавном. В реальной жизни он такого на ней не видел. – Ты же знаешь, что я не могу ответить на этот вопрос. Это…

– Сложно, – закончил он. – Да, я знаю. – В голосе невольно прозвучала горечь.

Деа снова поглядела на него. Когда она хмурилась, кончик носа чуть съезжал влево, и Коннор это обожал.

– Думаешь, я не хочу вернуться? Отец держит нас с матерью взаперти в этой странной башне, мать планирует свержение отца, в армии бунты, лига монстров уже марширует по городу. У нас тут такое творится, что только держись!

Было дико слышать, как Деа рассказывает о чудовищах и башнях, оставаясь при этом абсолютно и решительно собой – саркастической, ироничной, трезво мыслящей. И гнев Коннора улегся. Он поймал ее за пояс из ткани, благодаря которому платье не распахивалось, и потянул к себе.

– Тогда позволь мне прийти к тебе, – он поцеловал ее в шею и плечо. – Я хочу быть с тобой, Деа.

Водя губами по шее, он чувствовал сладостную дрожь ее тела.

– Я тоже хочу быть с тобой, – прошептала она. – Но это так не делается, ты же понимаешь.

Коннор тысячу раз просил провести его в город, показать дворец, где теперь жила Деа, ямы, где держат рабов (которые она твердо решила упразднить); зеркала, через которые она постоянно следила за ним («Только в туалет не заглядывай», – сразу поставил условие Коннор), монстров и невероятные гибриды животных, которые выбрались или были извлечены из людских снов. Деа всякий раз отвечала одно и то же: это так не делается. Вместе они могли быть только в снах Коннора. Деа уверяла, что это временно, но Коннор не представлял, каким образом это может измениться.

– Ну, не надо. – Новый поцелуй Деа оставил на его губах тягучий сладкий вкус. – Давай будем радоваться и гулять и не станем думать о плохом.

Они бродили по развалинам старого форта, который Коннор смутно помнил с детства. Они всей семьей приезжали сюда до того, как… Деа держала Коннора за руку, сжимая крепче, когда приходилось идти по неровной земле или перепрыгнуть через камень. В щелях фундамента росли цветы, мох каскадами свешивался с крепостного вала, глубоко ушедшего в землю. Вторгались в сон и случайные элементы: телефонные столбы, фонтанчик с водой, совсем как в коридоре школы, а вдалеке – карусель. Чикаго перестал сниться раз и навсегда после того, как Деа побывала в воспоминаниях.

– Как твой отец? – спросила Деа. Она избегала этой темы, предоставив Коннору говорить об этом по желанию, которого у него никогда не возникало. Это был ее способ намекнуть, что в реальном мире есть дела и люди, которых Коннор не может просто так бросить.

– Лучше. – Первое время после того, как Коннор сказал немыслимое: «Это сделал дядя Бригс», отец Коннора бродил по дому, как призрак, бледный и растерянный. Но спустя месяц он пришел в себя и словно исцелился от смертельной болезни, медленно пожиравшей его изнутри. – Сперва он не хотел заново открывать дело – не мог даже думать об этом, но его убедили мачеха и, конечно, Патински. Вскрылся полный джентльменский набор – круговая порука, сокрытие доказательств и много чего еще. На стреме у дверей стоял напарник дяди Бригса, а другие копы либо участвовали в преступном сговоре, либо закрывали глаза на происходящее. – Коннор покачал головой. От гнева и хорошо знакомого ощущения горя перехватило дыхание. – Кого реально жаль, так это Уилла. По-моему, он все знал с самого начала. Подозревал, но помалкивал. Знаешь, за что Бригс разбил гитару о его голову? Уилл слишком громко играл. И даже не повез его в больницу – мать отвезла, когда Уилла начало тошнить. Там сказали, сотрясение мозга.