Читать «Самое естественное обезболивающее» онлайн - страница 21

Фил Бандильерос

Бродяга обернулся и, посмотрев на меня, уперев руки в колени, поднялся с кресла.

— Сохатик, ты что–то долго! — улыбнулся он, оглядывая меня цепким взглядом.

— Да, — я сделал неопределённый жест рукой, на которой было кольцо, — задержался немного.

Сириус, углядев перстенёк, просиял и, готов поспорить, лукаво взглянул на меня.

— Тогда пойдём, Сохатик, нам ещё в книжный зайти, Ремус просил взять кое–что, что бы тебя подтянуть за лето, — мы пошли на выход, попутно разговаривая, — Как признался Лунатик, у нынешних студентов уровень знаний по ЗОТИ жалкий и печальный.

— Это что так? — спросил я с обидой — мне не казалось, что я плохо знаю ЗОТИ.

— А вот так. Ты сколько атакующих заклинаний знаешь? А? Вот то–то и оно. Когда то, лет двадцать назад мы все очень и очень пожалели о том, что считали боевую магию варварским и агрессивным направлением. Волдиморда и его шестёрки убили столько хороших волшебников, которые кроме «протего» и «экспеллиармуса» боялись что–то противопоставить им и всё надеялись, что приедут дяди авроры и всё сделают за них… Это оказалось смертельной ошибкой, которую министерство сейчас повторяет. Выпускника Хогвартса может легко прибить даже самый слабый пожиратель смерти.

— «Пожиратель смерти»? — спросил я удивлённо. И, правда, никогда не слышал. Звучит немного глупо.

— Ну, так называют себя волдемортовские шестёрки. Не бери в голову, главное, что сейчас захоти какой пожиратель тебя убить, убьёт не напрягаясь, — вздохнул Сириус.

— И Лунатик хочет…

— Нормально тебя тренировать. Всё–таки мы не пальцем деланы, да и в войне пришлось поучаствовать немало, — погрустнел бродяга, спускаясь по ступенькам, — Гарри, ты так и не привёл себя в изначальный вид? — поднял бровь Сириус, оглядев меня.

— А что? — не понял я его мысль сразу.

— Да… во–первых, ты сейчас выглядишь как какой–то аристократишка… Ну, ладно, предположим ты и есть, аристократ, но… слизеринские цвета тут как то… — улыбнулся Сириус. Я опустил взгляд на свою одежду.

Вот бывало ли с вами, когда вам срочно надо бежать куда–то, и вы, одевшись, на улице замечаете, что забыли обуться и идёте в домашних тапочках? Бывало со всеми, или почти со всеми. Вот я себя почувствовал себя примерно так же — проклятый пидо… то есть стилист выбрал мне вчера именно зелёно–серебряную гамму и я до сих пор был в этой одежде. Да и причёска была старая, да и очки… Я прикусил губу, думая, «вдруг меня кто–то увидит?»

Сириус, глядя на мою гримасу, звонко рассмеялся, привлекая внимание сновавших мимо нас волшебников.

— Гарри, будь естественней. Тебе действительно идёт зелёный, а если кто спросит, говори, что перевёлся в слизерин. Это так… по мародёрски, — Бродяга сделал странный жест бровями и я, наконец, расслабился, улыбнувшись.

— Так и сделаю. Веди, Бродяга, — сказал я, кивнув на толпу магов, что сновала по улице.

И Сириус повёл. В отличие от меня, Сириус хотя бы переоделся во что–то нейтральное, а я так переволновался после… вчерашнего, что совершенно вылетело из головы.

— За мной, Сохатый! — бодро сказал он и быстро пошёл меж людей по аллее. Бродяга, надо признать, был личностью известной — многие встреченные волшебники, завидев его, спешно отходили в сторону, другие наоборот — старательно делали вид, что не узнали, отводя глаза. Некоторые даже потянулись к карманам, где, по всей видимости, были палочки, но они не успели их обнажить — мы шли быстро. Меня тоже узнавали, некоторые здоровались: «здравствуйте, мистер Поттер», «добрый день», «рад видеть вас, мистер Поттер». Мне ничего не оставалось, кроме как вежливо улыбаться, или здороваться в ответ.