Читать «Остров последнего дракона» онлайн - страница 46

Виктория Ковалева

– Дара! – уже без особой надежды на успех, осадила ее Флозетта, – Хватит уже болтать! Да и нам с Ниэль уже пора – если задержимся, Рико с нас три шкуры спустит.

Осознание того, что мне сейчас придется вновь возвращаться в этот негостеприимный замок, заставило меня с трудом подавить тяжелый вздох, который впрочем не укрылся от внимательной Дариши.

– Тебе не нравится там? – сочувственно посмотрела на меня девушка.

– Здесь намного лучше. – Не стала лукавить я. – В замке мне действительно неуютно.

– Ниэль, ты можешь приходить сюда когда захочешь. – Улыбнулась Дара и я ответила ей благодарной улыбкой. – Думаю, когда камадо вернется, он будет отпускать тебя в средний сектор. Я всегда буду рада тебе, если вдруг решишь навестить меня.

– Конечно решу! – фыркнула я, – Где еще я смогу попробовать такой потрясающий кокосовый суп!

Мы засмеялись, и встали из-за стола. Дариша попросила нас немного подождать, а затем быстро скрылась за неприметной дверью, где как я поняла, находятся кухня. Вернулась она совсем скоро, держа в руках плотный сверток:

– Вот, это вам чтобы перекусить в дороге.

Мы поблагодарили радушную дочку хозяина корчмы и уже через четверть часа, выезжали из среднего сектора, на груженой товарами телеге. На душе творились смешанные чувства: радость от знакомства с Дарой, впечатления от посещения среднего сектора, жалость, что похоже, я теперь нескоро вновь смогу сюда выбраться и абсолютное нежелание возвращаться обратно в замок. Если бы не камадо, я бы вообще с гораздо большим удовольствием погостила у Дариши, чем в неприветливых стенах его жилища. Но вскоре, всё мое многообразие чувств и перекрыло одно – страх, от которого мои внутренности словно бы обдало холодом. Разглядывая свертки и тюки, которые компактно покоились в телеге, я заметила что-то, что словно бы выбивалось из общей композиции. Между мешком с крупой и свертком с копченой рыбой, торчал пучок черных волос. Дрожащей рукой, я медленно потянула за него, и совершенно не веря собственным глазам, извлекла на свет куклу, как две капли воды похожую на камадо. Ту самую, что сегодня утром я разглядывала в кукольной лавке.

Глава девятая. Возвращение камадо

Тем же вечером, сидя в отведенных мне покоях, я вновь и вновь возвращалась мыслями к той кукольной лавке, которой владела странная старуха – островитянка. Зачем ей понадобилось подбрасывать мне куклу камадо? То, что это сделала именно она, я даже не сомневалась, и теперь меня мучал вопрос – что мне с ней делать? Стоит ли оставить куклу себе, выкинуть, или попросить Фло вернуть ее той старухе? Взяв фигурку камадо в руки, я аккуратно провела пальцем по раскрашенному личику, и вдруг четко осознала, что не смогу расстаться с ней. Поэтому, я бережно завернула куклу в платок, и спрятала в глубине шкафа, под ворохом подаренной мне одежды, надеясь, что тетушке Фло не придет в голову мысль устроить здесь генеральную уборку. Может, глупо, но мне казалось, что хотя бы так, какая-то часть Дрейка Гатлея будет всегда со мной, даже когда я вернусь домой. Понимаю – это самообман, и вскоре камадо женится на своей невесте, но и не думать об этом мужчине у меня просто не хватает сил. Пока я нахожусь на его острове, в его замке, выкинуть из головы воспоминания о проницательных серых глазах, осторожных прикосновениях, дыхании, щекочущим кожу, было выше моих сил. Сделав глубокий вздох, и приказав самой себе успокоиться, я не раздеваясь легла на кровать, прямо поверх пестрого лоскутного покрывала. И вот так, вслушиваясь в незнакомый клекот ночных птиц, стрекот цикад и шум начинающегося дождя, я незаметно для себя заснула.