Читать «Гибельное море» онлайн - страница 88

Шерри Томас

Тит повернул виверну на восток.

– Если я правильно помню, ты хотела двигаться на восток.

– Насколько возможно далеко от Атлантиды. – Фэрфакс глянула на север, откуда приближались колесницы. – Полагаю, их конструкция предусматривает защиту от молний?

– Увы.

Она вздохнула:

– Хоть кто-нибудь когда-нибудь пытался облегчить мне жизнь? – И указала на землю: – Пусть виверна летит между дюнами.

Тит заставил дракона спуститься. Преследователи ринулись за ними в долину, неумолимо сокращая разрыв.

– Еще ближе к земле, – командовала Фэрфакс.

Тит начинал понимать, что она задумала. Оглянулся через плечо: колесницы отставали на пару верст и быстро нагоняли, летя слишком близко к земле.

– Давайте, – бормотала Фэрфакс, выглядывая за спину Тита, – еще чуть-чуть.

– Ты, наверное, самая жуткая девушка из моих знакомых.

– Давай не будем драматизировать, – сухо ответила она. – Кроме меня ты никаких девушек не помнишь.

И тут же оскалилась и взмахнула палочкой. Дюны выросли, словно волны, и обрушились на бронированные колесницы, буквально похоронив их под горами песка.

Тит дернул за поводья, понукая виверну подняться выше, и снова направил ее на восток.

– Если бы состоялось соревнование на титул самой жуткой девушки, я бы поставил на тебя последнюю монету.

Фэрфакс лишь тихо рассмеялась и, положив голову ему на плечо, почти сразу провалилась в сон.

Глава 20

Англия

«2 января 1010 державного года.

На улице сумерки, но не могу сказать, предрассветные или предзакатные. Вижу со спины двоих мужчин или юношей. Они идут, один поддерживает другого. Двигаются украдкой, постоянно озираясь.

А когда наконец останавливаются и прячутся за валуном, я вижу их цель: укрепленный замок на скалистом холме в центре широкой долины, окруженной похожими на клыки утесами.

Почти на всех утесах высятся сторожевые башни, и их узкие бойницы горят, будто прищуренные глаза диких зверей. Долина ярко освещена, видны кольца защиты.

Я написала три предыдущих абзаца утром в спешке, потому что опаздывала на заседание высшего совета, на котором отец повелел присутствовать. Весь день я вспоминала видение и гадала, что оно могло означать.

Сейчас я только вернулась из кабинета отца. Нынче с ним сложно, но того юношу, каким он был, и его запись и подобие в учебном стансе Горнила я обожаю. И у меня разрывается сердце при мысли, что я считаю более не существующего человека не просто дорогим другом, но единственным, кто понимает мою жизнь и всю предстоящую мне ответственность.

Теперь я боюсь, что когда-нибудь стану похожей на отца, резкой и суровой, полной гнева и упреков. Напоминания о том, каким обаятельным и жизнерадостным он был, только усиливают страх.

Но я отвлеклась от темы. Юный Гай сказал, что я, несомненно, видела дворец главнокомандующего, убежище Лиходея в верхних землях Атлантиды.