Читать «Шаутбенахт» онлайн - страница 209

Леонид Гиршович

26

Почему?

27

Девочка.

28

Лавка.

29

Олимовская шхуна — эмигрантский квартал.

30

Командир.

31

На пятницу и субботу.

32

Абсорбировалась.

33

Пользоваться.

34

Заряжай! Оружие к бою! (иврит)

35

Капитанский чин.

36

Пользительный дом (литовск.).

37

Закрывающие кавычки в книге отсутствуют (прим. верстальщика).

38

Исполнение женской партии мужчиной находит свое обоснование в словах кандидата наук Шульруффера.

39

Этакий чубчик (иврит). На иврите русским словом «чубчик» называют все, что возвышается над поверхностью.

40

Израильски-примитивски — так израильтяне говорили о себе вновь прибывшим (70-е гг.); ирония и самоирония одновременно.

41

В «Песни песней» обращение к супруге.

42

— Внимание! Внимание! Говорит полиция, говорит полиция. Вооруженными террористами осуществлен частичный захват Эйфелевой башни. Просим всех незамедлительно покинуть район Эйфелевой башни. Дальнейшее пребывание в этом районе угрожает вашей личной безопасности. Повторяю… (фр.)

43

Вы говорите по-русски? Ваш муж там? (фр.)

44

Фрэнками в Израиле долгое время презрительно называли марокканских евреев.

45

Бей барабан! Винтовки наперевес! Вперед, марш! Победа — нам наградой! С красным знаменем разорвем цепь! Поднимайся на борьбу, батальон Тельмана! Родина далеко… (нем.)

46

Родина далеко, Однако мы готовы, Мы боремся и побеждаем ради тебя, Свобода Испании (нем.)

47

Я хочу спать (нем.).

48

Посидите здесь, только не замерзните. Я соберу дрова и вернусь (нем.).

49

…Я несчастный Атлас …целый мир боли должен нести… я несу непереносимое… (нем.)

50

Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры, с твердой земли наблюдать за бедою, постигшей другого; не потому, что для нас будут чьи-либо муки приятны, но потому, что себя вне опасности чувствовать сладко (лат.).