Читать «Формула красоты» онлайн - страница 65
Станислав Хабаров
Недоумевал я, какое ценное дерево рубят? Такое у женщин чаще встречается по мелочному поводу. Они даже жертвуют собой из-за чувств, а иногда переступают через многочисленные трупы. Кухарке приспичило управлять государством, и началось верчение в действии пустом, из раздела – модное. Бывает, модными становятся длиннополые пальто и модно ходить с бутылкой у рта, а на деловом горизонте появилось слово менеджер – управляющий, организатор, и если ты – ноль в работе, можешь рядом стоять, ничего не делая, ярлык работает на тебя. Так очень трудно отличить бездельника, он может заявить: я всё организовал, а сам бесконечно мешает творчеству, заваливая родник.
Возможно, чувствовали они свой первобытный интерес. Так инстинктивно чувствуют воду новорожденные черепашки. И пусть другие трудятся в поте лица, а они соображают, как всё пустить в меркантильный оборот, и что им моя случайная жизнь и судьба? Стратегия их – переступить через обстоятельства, а я попал в разряд насекомых, которых следует безжалостно травить. Известно, что самый удачный способ – метод биологический. Нужно ввести в среду биологического врага, и всё встанет на свои места. Враги часто с виду не страшны. Даже наоборот. Есть кровососущие бабочки, всепожирающие личинки их, и есть безобразная сколопендра. Словом, они – разные. Важна лишь суть – парализуй своего врага и соси его живьём, он ведь твой, соси себе и пой.
В жизни моей уже случилась пара катастроф, когда, казалось мне, проваливаешься в бездонную дыру, но попадаешь в совершенно иной мир, без забот, оставив сложности отношений вне его. Было и то, и это, и всё старо, как мир. Во все времена были свои шуты и шутихи. Известен Риголетто – оперный двойник Трибуле из драмы «Король забавляется» с его приёмами сталкивания короля и вельмож и развращения короля безнаказанностью, его шаги к пороку и безнаказанности. У нас такое же по сути.
– Она лишь будит то, что заложено в нём, – говорит мудрый Юра.
– Шутиха сталкивает нас с шефом, а шеф и сам – шут гороховый. По-французски – clown – клюн. Опасно с шефом шутить. Ведь даже стены имеют уши, и наша жизнь течёт среди них. И дело не в них, а в привычке. Привыкаешь шутить и можешь проговориться, и не исчерпываешь эту тему, и для мыши – страшнее кошки на свете зверя нет.
– Как дела, Славочка? – встречается в служебных переходах «сенбернар» Лёня.
– Очень хорошо. Хотя хорошо-плохо так относительно.
– Как дома?
– Пока в понятии хорошо.
– Намечается поездка в Париж.
– Когда?
– В этом месяце.
Приходиться жить теперь слухами. Обычные сведения не доходят до меня.
Я – как незнающий разговорный язык. Рассказывают анекдот. Все отсмеялись и тогда до меня доходит.
– И по твоим вопросам как раз.
– Всё мимо меня.
– Я о тебе спрашивал. Таисию, говорит: ограниченный состав.
– Кто едет?
– Маша. А ты не знал?
Господи, когда это кончится? Маша ведь – моя подчинённая, и всё за моей спиной…
– Я же отвечаю за этот вопрос и не знаю ровным счётом ничего.