Читать «Ты — все для меня» онлайн - страница 14
Эдвард Ли
— О, успокойтесь, Уэстмор. Я не беру деньги с друзей,
Но в этот момент ее глаза словно впились в его, а затем она потянулась и коснулась его руки.
— Вы были так любезны, отдав мне ту маленькую машинку, но… могу я попросить вас еще об одном одолжении?
— Говорите, — сказал он.
— Понимаете, как я вам только что сказала, я не умею
Уэстмор не совсем ее понял, но сказал:
— Я прочитаю вам все, что вы хотите, Истер.
— Это, ну… это нечто особенное. На самом деле, это то, для чего в первую очередь мне и нужен этот маленький рекордер. У меня есть те
Уэстмор пожал плечами.
— С радостью. Но… что именно?
— О, думаю, можно назвать это молитвой. Типа молитвы на удачу.
— Хорошо. Я сделаю это прямо сейчас, если хотите.
Она поджала губы
— Думаю, будет лучше, если вы сделаете это в каком-нибудь более уединенном месте. Например, в вашей
4
Из старого рюкзака Истер извлекла такой же старый обклеенный тканью блокнот, потускневшие кольца которого удерживали листы обычной линованной бумаги, заполненные каракулями.
— Это особая книга дедушки Орна, — пояснила она с пассажирского сиденья. Глаза Уэстмора метались от книги к ее груди, от книги к ее бедам, от книги к ее ослепительно белым ногам. Даже едва заметные вены на бедрах казались ему экзотическими и привлекательными.
Он сразу же завел машину, включил кондиционер. А затем, бросив рассеянный взгляд на приборную доску, увидел, что жирная синяя муха, которая еще недавно жужжала вокруг, мертва. Наверняка, это жара убила ее.
— Дедушка Орн был добрым человеком. Я очень по нему скучаю….
Уэстмор заметил, что в блокноте есть неподшитые, странного оттенка листы.
— Что за, — начала было она, но потом вытянула один.
— Вот оно, — сказала она. — Только осторожнее.
— Истер, это же пергамент, а может, даже велень.
— Хм?
— Должно быть, очень старый. На чем писали раньше, до изобретения бумаги. На самом деле, это шкура животного, очищенная и обработанная особым способом.
— О, я знаю, что он старый. Он принадлежит нашей семье по моей линии. Эти листы приехали из Европы. Родственники моего дедушки были в числе первых прибывших сюда колонистов. Они обосновались в месте, называвшемся… что-то вроде Чу-ситс Бэй. — Она поморщилась. — Не помню точно.
Но внимание Уэстмора оставалось приковано к тому первому листу веленя. Тесные строки были написаны непонятно каким алфавитом, также непонятен был состав чернил, которыми пользовался автор. Характер росчерка говорил скорее о пере, чем о древней ручке. Просто…