Читать «Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска (сборник)» онлайн - страница 424

Рафаэль Сабатини

– Но для того, чтобы избавить от него Изотту, этого мало.

– Надеюсь, я смогу найти нечто более существенное. Но для этого нужно время. Больше я сейчас ничего не могу сказать.

Доменико еще крепче сжал его руку:

– Можете рассчитывать, что я сделаю все, что в моих силах. Ради Изотты.

– И ради меня, – добавил Марк-Антуан с грустной улыбкой.

Глава 17

Поединок

На следующий день расчеты Марк-Антуана на то, что Вендрамин не найдет денег, были внезапно опрокинуты.

Рано утром ему нанес визит полковник Андрович, офицер славянского полка, расквартированного на острове Сан-Джорджо-Маджоре. Полковник был невысоким и худощавым человеком средних лет, таким же сухим, как и его манеры. Он молча поставил на стол две тяжелые сумки и, щелкнув каблуками и отвесив церемонный поклон, объявил, что в сумках содержится девятьсот пятьдесят дукатов золотом, которые просил передать ему мессер Леонардо Вендрамин. Он добавил, что является секундантом синьора Леонардо и будет ждать известия от мессера Мелвилла о том, что он готов, в соответствии с договоренностью, дать синьору Леонардо удовлетворение.

Помня о предупреждении Доменико, Мелвилл с трудом сохранял спокойствие. Он, естественно, решил, что женщина, именовавшая себя виконтессой де Со, вынужденно или добровольно согласилась снабдить Вендрамина деньгами, а Вендрамин отыскал где-то славянского офицера, поскольку Андреа Санфермо сказал, что ни один порядочный человек в Венеции не станет выполнять его поручения.

Как бы это ни было досадно, но отказываться от своих слов Мелвилл не мог.

Оставалось только согласиться с полковником Андровичем, что площадка позади школы верховой езды на острове Джудекка ранним утром представляет собой подходящее место для проведения намеченного мероприятия. Получив заверение, что Мелвилл будет там в сопровождении друга в семь часов утра на следующий день, полковник опять щелкнул каблуками.

– Счастлив иметь честь. – Он поклонился. – К вашим услугам, месье Мелвилл. – Он вышел из комнаты, скрипя высокими сапогами.

Днем Марк-Антуан волей-неволей отправился на поиски майора Санфермо. Он нашел его за игрой в «Казино дель Леоне».

– Вендрамин уплатил свой долг, – сказал он майору, отведя его в сторону.

– Интересно, кого он ограбил?

– Мы встречаемся завтра утром. Могу я рассчитывать на вас, майор?

Санфермо отвесил церемонный поклон:

– Почту за честь. – С озабоченным видом он добавил: – Этот Вендрамин, как и все мошенники, живущие на сомнительные средства, имеет репутацию неплохого фехтовальщика.

– Полагаю, что я подпорчу его репутацию.

Вечером Марк-Антуан написал записку Доменико Пиццамано:

«Завтра утром дерусь на дуэли с Вендрамином. Не сочтите, что я нарушаю свое обещание. Он уплатил долг, и я не могу уклониться. Буду делать все возможное, но, если произойдет худшее, постарайтесь спасти Изотту от этого типа».

Кроме того, он написал письма матери и Изотте и оставил их Филиберу, дав ему соответствующие инструкции.

Впоследствии Вендрамин обвинял плохое освещение и скользкий грунт: ночью шел дождь, а утро было туманное. Но это было лишь попыткой сохранить свое реноме. Свет был не просто хорошим, но, можно сказать, идеальным, ибо не мешали солнечные блики. Грунт же на этой полоске земли позади длинного и низкого кирпичного здания школы, где рос грустный одинокий платан, был сырым, но совсем не скользким.