Читать «Обещал моряк вернуться...» онлайн - страница 27

Пётр Рябко

…«Ясень» постоял еще носом на волну, потом она улеглась, и к вечеру мы повернули к Фарерским островам, в район стоянки плавбаз. На основательный ремонт.

Боцман, когда все успокоилось, взялся было за старое. Да меня всякие там Филимонычи более не страшили. Понял я: мало уважать других. Это необходимо. Но не менее важно, чтобы тебя тоже уважали. Чего добиться без твердого характера нелегко. Но сумеешь — и никакая «спутная волна» не утопит. А ведь кое-кого из нас она и в самом деле настигает и губит. Скользил, скользил человек по поверхности жизни, подгоняемый благоприятным ветерком судьбы, взлетел с его порывом на самый гребень, и вдруг раз — и нет человека. Полный провал, скрылся с головой, только пузыри на воде остались…

ЯХТА «ADVAYDA»

В венесуэльском порту Кумана одним погожим апрельским днем знакомая со швейцарской яхты сказала, что сюда зашла русская яхта. Я побежал к другому причалу и увидел 40-футовую почти новенькую яхту «Advayda» под английским флагом. В кокпите стояла молодая красивая женщина. Я поздоровался с ней по-русски. Она протянула руку и представилась: «Тара». — «Но вы ведь русская?» — «Конечно, русская». — «Имя необычное у вас». Она улыбнулась. Из кабины вышел ее партнер — молодой мужчина с широкой, хорошей, очень русской улыбкой. «Ананда Лока», — назвал он себя. «Странно, — подумал я, — название яхты непонятное, флаг — английский, называют себя какими-то индийскими именами». Но этот вопрос я оставил «на потом». Мы, как яхтенные люди, заговорили о главном: откуда, куда. Они пришли из Бразилии, где провели несколько месяцев, собираются идти через Панамский канал в Перу. «Будет очень сложно против течения и господствующего южного ветра. Я был в Кальяо два раза, правда, на большом судне, и знаю этот район, — сказал я. — А почему Перу?»

— «Хотим изучить обычаи древних инков, их религию. Мы пойдем не в Кальяо, а в маленький порт Пиментель на север страны». Ну что ж, каждый яхтенный капитан волен выбрать свой путь и свой порт.

На борту у них был еще один русский, Юрий, сибиряк. Он пересек с ними Атлантический океан, был в Бразилии и сейчас собирался улетать из Венесуэлы в родную Россию. Вечером мы с Гиной сидели в маленьком кафе в марине с нашими новыми друзьями. Для меня был праздник, я говорил-говорил с Ананда Лока, а Гина — с Тарой.

На следующее утро Гина поехала с ними на базар. Они купили тридцать маленьких ананасов, еще кое-какие фрукты, но овощей не покупали, сказали, что на борту у них сотни банок разнообразных консервов. Они даже дали Гине немецкий консервированный ржаной хлеб. На мой вопрос об их странных именах Ананда Лока ответил, что они — активные члены одной из ветвей буддистского движения и взяли имена из индийской религии, и отказался назвать их русские имена. Он записал мне в компьютер всю программу их секты, вернее, движения, и попутно — многие морские песни и несколько известных кинофильмов, и одиннадцать своих коротких рассказов. Делал он это с такой доброжелательностью, что я почувствовал: они — хорошие люди. Действительно, человеческая доброта излучается, и мы невольно чувствуем симпатию к несущим это богатство. Добрые люди — самые богатые на свете.