Читать «Америка, часть вторая» онлайн - страница 41

Биляна Срблянович

Карл не смотрит на него. Открывает конверт. Достает из него несколько купюр. Улыбается.

Официант: Сэр…

Карл считает. Скорее для себя, но мы слышим.

Карл: Сто, двести, триста… Пятьсот. Пятьсот.

Карл начинает смеяться. В конверте только пятьсот долларов. Может, это что-то и значит для Мафи, но для Карла со всеми его долгами не значит абсолютно ничего. Да это ничего не значит и для Мафи! Карл хохочет, все время повторяет.

Карл: Пятьсот! Пятьсот долларов!!!

Официант: Сэр, если вы закончили, я должен вас попросить, чтобы вы ушли и больше никогда сюда не приходили.

Карл: Что?

Официант: Не приходите сюда больше, сэр.

Карл встает. Берет свои вещи. Официант придерживает ему пальто.

Официант: Ваше пальто.

Карл: Спасибо.

Официант: До свидания. И больше не возвращайтесь.

Карл уходит. Конверт с деньгами бросает на стол. Купюры разлетаются по столу.

Карл: Ах, да. Это для вас.

Официант изумленно смотрит на него. Карл выходит.

Затемнение

XXI

Карл растегнут, распахнут, в отчаянии. Он входит в дом. Швейцар не встает. Вообще не смотрит на него.

Швейцар: Было собрание жильцов. По поводу вчерашнего инцидента. Они требуют, чтобы вы съехали.

Карл проходит мимо него, даже не отвечает. Вызывает лифт. И швейцар даже не поднимает головы. Приходит лифт, Карл медлит. Оборачивается.

Карл: Рауль?

Швейцар только вопросительно поднимает глаза. Карл подходит. Швейцар смотрит на него с презрением. Карл снимает с руки золотые часы Сэма. Протягивает их Швейцару.

Карл: Счастливого Рождества.

Рауль ошеломленно берет часы. Смотрит на действительно очень дорогую вещь. Карл входит в лифт.

Затемнение

XXII

Карл открывает дверь квартиры. Входит. Не зажигая свет, падает в кресло. В квартире беспорядок от вчерашнего происшествия. Огонек на автоответчике мигает. Карл с большим усилием нажимает на кнопку, чтобы прослушать сообщения. Автоматический голос объявляет: «Четыре сообщения», затем: «Первое сообщение».

Голос молодой женщины: Сэр, это Сюзи. Сюзи из центральной… Пожалуйста, больше не звоните и не приходите. Сказали, что вас запретили пропускать.

Сюзи замолкает. Потом добавляет.

Голос молодой женщины: Мне действительно очень жаль.

Она снова замолкает.

Голос молодой женщины: Это Сюзи. Сюзи из цент…

Карл нажимает на кнопку. Голос автоответчика объявляет: «Сообщение стерто. Следующее сообщение». Слышится голос Ирины.

Голос Ирины: Карл, это Ирина… Тебя нет. Ладно. Слушай… Я не могла прийти на похороны. Пойми меня. Это было бы неудобно.

Ирина делает длинную паузу.

Голос Ирины: Лучше было бы, если бы мы больше не видели и не слышали друг друга, Карл. Так будет лучше.

Ирина еще немного медлит.

Голос Ирины: Мне очень жаль, Карл.

Карл нажимает на кнопку. Голос автомата объявляет: «Сообщение стерто. Следующее сообщение». На автоответчике сначала слышна музыка из фильма «Жало» в электронной обработке, специально написанной для телефонных станций. Затем слышится женский голос.

Женский голос: Алло? Алло?… Сэр, вас беспокоят из банка…

Карл нажимает на кнопку. Автомат объявляет: «Сообщение стерто. Следующее сообщение». Затем слышится тот самый щелчок, далекий-далекий шум и голос пожилой женщины.