Читать «Коварная скромница» онлайн - страница 23
Барбара Данлоп
– Замечательный вечер, – сказала она. – Спасибо, что пригласил меня в ресторан.
– Спасибо, что согласилась пойти со мной. – Он коснулся губами ее виска.
Она затрепетала от его простого поцелуя. Райли очень ей нравился. Ей импонировала его внешность, голос, запах его тела. И еще ей нравился его интеллект и остроумие.
Он с легкостью выдерживал ее сарказм и упрямство. Большинство мужчин либо уступали ей, либо начинали сердиться. В юности друзья и мать часто говорили Калиссе, что своим характером она отпугивает парней. Но ей хотелось быть сильной.
Но иногда она жаждала быть мягкой и уступчивой. Как, например, сейчас. Калисса поставила чашку на стол и положила голову на грудь Райли.
Он тоже поставил чашку на стол и произнес:
– Я не стану тебя торопить.
Она улыбнулась.
– Меньше всего я хочу, чтобы тебе было некомфортно. Но здесь есть гостиница.
– Что ты предлагаешь? – У нее чаще забилось сердце.
Опустив голову, он поцеловал ее в губы. Ее желание вспыхнуло с новой силой.
Она отпрянула от него и предложила:
– Давай узнаем, есть ли у них свободный номер.
Они поселились в полулюксе с большой кроватью, гостиной и окном во всю стену с видом на озеро. На старом лифте они поднялись на четвертый этаж и прошли по коридору со скрипучими паркетными полами в свой номер.
Пол номера был застелен плюшевым ковром. Рядом с безупречно чистым, сине-золотым полосатым диваном в викторианском стиле стояли такие же кресла. Напротив дивана располагался большой камин высотой до потолка. В нише стояла огромная латунная кровать, украшенная роскошным тканевым балдахином. Куполообразный потолок с резьбой был покрашен в белый цвет, на сине-золотистых обоях был рельеф в виде короны.
Маленькие подушки лежали повсюду, в том числе на скамейке у окна с видом на темное озеро. Тяжелые шторы свисали с латунных колец.
– Ты только посмотри на это, – сказала Калисса, широко открывая окно и впуская в комнату свежий воздух.
– Я хочу смотреть на тебя, – ответил Райли низким и благоговейным тоном.
Она повернулась. Он пристально, страстно и собственнически оглядывал ее.
– Ты не собираешься осматривать номер? – спросила она.
– Не совсем. – Он шагнул в ее сторону и подхватил Калиссу на руки. – Я намерен опробовать кровать.
Прежде чем она поняла, что происходит, он уложил ее в центр кровати.
Райли коснулся рукой ее изящной лодыжки:
– Мне нравятся твои новые туфли.
– По-моему, я натерла мозоли.
Он снял с нее туфли, взял ее босую ногу, наклонился и поцеловал в лодыжку:
– Так лучше?
– Лучше.
Он стал осторожно массировать ее икры большими пальцами рук. От его прикосновений Калисса сильнее распалялась. Она едва сдерживала желание, когда его пальцы коснулись ее бедер.
Он лег рядом с ней и коснулся ее ягодиц сквозь ткань шелковых трусиков. Потом он отвел волосы от ее лица.
– Ты потрясающая, – прошептал он.
Она коснулась рукой его плеча, удивляясь мощности его мускулов и стараясь запомнить их рельеф. Она прикоснулась к его руке, которую он положил на ее щеку, наслаждаясь теплом его широкой ладони и сильных пальцев.