Читать «Коварная скромница» онлайн - страница 18

Барбара Данлоп

Меган кивнула на дорогу:

– Вот и Калисса.

Райли испытал облегчение, но потом насторожился.

Калисса припарковала машину и пошла к дому. Райли внимательно следил за выражением ее лица. Она улыбалась. Хороший признак, не так ли?

– Она нужна вам сегодня? – спросил Райли.

– Что? – переспросила Меган.

– Вы можете поработать сегодня без Калиссы?

– На сегодня мы почти закончили.

– То есть вы без нее обойдетесь, да? – Он поднялся на ноги. – Я хотел ее кое-куда пригласить.

– Снова? Прямо сейчас? А куда?

– Я пока не знаю. Так я могу ее украсть у вас?

Меган пожала плечами:

– Если она согласится. Но я ничего не понимаю. Она сказала, что в прошлый раз вы вели себя слишком сдержанно.

Он посмотрел Меган в глаза:

– Я совершил ошибку. А теперь я передумал.

Она понимающе улыбнулась:

– Тогда дерзайте!

Он кивнул Меган:

– Спасибо.

– Всегда к вашим услугам. О боже мой. – Меган вскочила, глядя на садовников. – За ними нужен глаз да глаз.

Райли быстро подошел к Калиссе, взял ее за руку и плавно развернул в обратном направлении. Они направились к его машине.

– Что ты делаешь? – Она оглянулась через плечо.

– Я предлагаю уехать отсюда.

Она потянула его за руку:

– Я не могу.

– Я переговорил с Меган. Она тебя отпустила. Я хочу кое-что тебе показать.

– Что именно?

Он понятия не имел, что ей покажет, поэтому солгал:

– Это сюрприз.

Райли вытащил брелок и нажал кнопку блокировки дверцы автомобиля. Он широко распахнул пассажирскую дверцу.

– Запрыгивай в машину, – сказал он.

– Это безумие.

Он улыбнулся:

– По дороге мы купим что-нибудь поесть.

– Я не могу оставить Меган.

– Я уже с ней договорился. Посмотри! – Он кивнул через двор.

Меган улыбалась и махала им рукой.

– Я знаю отличное местечко рядом с Лейк-Форест. Отсюда час езды на машине. И сегодня хороший день для прогулок.

Выражение ее лица смягчилось.

– Остается надеяться, что мы не попадем в пробку.

– Садись в машину, Калисса.

Она удивленно на него посмотрела:

– С каких пор ты стал командовать?

Он провел пальцами по ее подбородку:

– Я командую только тогда, когда ты упрямишься.

Она выглядела так, словно собиралась с ним спорить, но потом повернулась и уселась в автомобиль.

– Ты меня удивляешь. – Она скрестила ноги. На ней были укороченные черные брюки и черно-белая футболка с узором в виде шахматной доски.

Ему понравилась ее обувь – черные сандалии с открытым носком и без каблуков. Ему захотелось коснуться ее изящных лодыжек и загорелых икр.

– Райли?

Он быстро выпрямился, отмахиваясь от своенравных мыслей. Закрыв дверцу со стороны Калиссы, он подошел к водительскому сиденью.

– Я надеюсь, там, куда ты меня везешь, непринужденная обстановка, – сказала она. – Мне понравилось на Нэви-Пиер.

Он завел двигатель и стал отъезжать от тротуара. С приборной панели он взял свои солнцезащитные очки.

– Я знаю. Но тебе не понравилось, как я повел себя после прогулки по пирсу.

Она передвинулась на сиденье, чтобы посмотреть на Райли.

Он остановил машину на светофоре и включил левый поворотник.

– Я не хотел тебя торопить, – сказал он.

– Ты предпочел бы, чтобы я тебя поторопила?

Он повернул голову и взглянул на Калиссу в упор: