Читать «Предатель крови» онлайн - страница 405
Кира Измайлова
— Перегруппируются, балбес! — беззлобно поправил Риддл. — Как именно?
— Они разбились на… раз, два… семь отрядов и расходятся в стороны. Идут к лабиринту, и все с палочками наготове. Наверно, попробуют напролом пройти!
— Ясно, спускайся, покажешь, откуда они наступают…
На минуту воцарилось молчание, потом Том принялся раздавать указания, какой группе в какую сторону переместиться. Мы понимали, чего ради нужна эта передислокация: он отправлял детей поближе к родителям.
— Ты сказала, тебе было страшно, Миллисента? — негромко произнес он. — Сейчас станет еще страшнее. Ну что, дети мои, вы готовы выступить против своих родителей?
Молчание было ему ответом, а потом…
— Всегда готовы, — негромко произнес Малфой, и другие подхватили: — Всегда готовы!
Так закончилась оборона Хогвартса и началась битва…
Глава 64. Битва за Хогвартс
Мне, скажу честно, было хоть разорвись: у меня в группе было аж двое детей Пожирателей — Миллисента и Драко. Впрочем, Невиллу тоже повезло — ему достались Крэбб с Гойлом. Луна опекала Нотта, ну а дальше, как я понял, Том распределил оставшихся по убыванию ценности для отряда… Цинично, зато правда.
До нас донеслась перебранка в эфире: это профессора рвались в бой, а их не пускали. Снейпа, правда, Том выпустил, взяв с него слово, что геройствовать тот не станет, и скоро декан оказался в окопе рядом с нами. Без мантии он выглядел как-то непривычно.
— Я обещал твоей матери присмотреть за тобой, — сказал он в ответ на невысказанный вопрос Драко, и я выдохнул с невольным облегчением: меньше забот! Правда, я тут же передумал: за самим Снейпом тоже глаз да глаз, так что теперь у меня было не двое подопечных, а трое… Ну, спасибо, Том, удружил!
— Не за что, — негромко хмыкнул он в наушнике. Сволочь такая, на расстоянии мысли читает!
Теперь между группами было порядочное расстояние, и видеть соседей я не мог, знал только, что Невилл за изгибом рва справа, а моя позиция крайняя левая.
— Уизли, ваша группа на подходе, — шепнул Том. — Не зевайте.
Мы и не зевали: в маговизоры нам отлично было видно, как горят ядовитые кусты лабиринта, и шестерка Пожирателей медленно, прикрывшись щитами, выходит на открытое место.
Из замка лениво постреливали поверх голов, и пару раз пули взрыхлили землю под ногами у наших противников, чтобы те не расслаблялись.
Малфоев я узнал сразу, у них внешность приметная, вдобавок они были без масок. И без «головных пузырей», кретины! Их счастье, что ядреную химию, которой потравили оборотней, уже сдуло свежим ветерком!
На лице миссис Малфой был написан откровенный ужас и, по-моему, она с трудом удерживалась от обморока, глядя на растерзанные пулями тела оборотней и залитую кровью траву, во всяком случае, спотыкалась на каждом шагу. У мистера Малфоя лицо было каменное и какое-то… повернутое внутрь, что ли? У меня сложилось впечатление, будто он заранее смирился с гибелью единственного сына и не хочет идти дальше, чтобы найти его мертвым, но и не идти тоже не может.
— Мой папа справа сзади, — шепнула Миллисента.
А то б я не узнал! Они с отцом были очень похожи — тот тоже оказался рослым, крепко сложенным и, я бы сказал, довольно симпатичным мужчиной, если бы на лице у него не было того же выражения, что и у Малфоя-старшего. Правда, к нему примешивалась еще и злость, и готовность мстить, если придется…