Читать «Под сенью апельсиновых деревьев» онлайн - страница 4
Линда Белаго
Что же случилось? Почему она чувствует себя такой усталой?
У Юлии закружилась голова, а потом все вокруг снова погрузилось в темноту.
Когда доктор Маартен немного позже зашел в комнату Джульетты Ванденберг, Марит поднялась со своего стула. Она нервно комкала носовой платок. Взглянув на Юлию, няня прошептала:
— Она два раза ненадолго просыпалась, но теперь снова спит. — По лицу няни было видно, как она волнуется о ребенке.
Доктор Маартен кивнул, поправил на носу пенсне и задумчиво посмотрел на девочку.
— Бедняжка. Какая трагедия!
Он уже давно знал Ванденбергов, а Джульетту держал на руках еще тогда, когда та была грудным ребенком.
— Она спрашивала о матери. — Марит вытерла носовым платком покрасневшие глаза.
Ее усталое лицо побледнело, а серое домашнее платье измялось.
Доктор Маартен успокаивающе положил руку ей на плечо:
— Марит, я знаю, что самое худшее у Джульетты еще впереди, но она должна будет узнать правду, как только снова придет в сознание. Мы с тобой это уже обсуждали.
Марит тихо всхлипнула и кивнула.
— Идите и хоть немного отдохните, а я побуду с ней. — Доктор сел на стул, на котором до этого возле Юлии сидела Марит.
Нянька в нерешительности стояла у кровати.
— Ну, идите же…
Юлия зашевелилась, и врач наклонился к ней, чтобы посмотреть, открыла ли она глаза. Но веки девочки по-прежнему были опущены. Казалось, что бессознательное состояние Юлии наконец-то перешло в целебный сон.
Когда на следующий день Юлия проснулась, ей наконец-то удалось сформулировать несколько ясных мыслей.
— Что с моей ногой? Я смогу бегать? — озабоченно спросила девочка, взглянув на толстую повязку.
— У тебя перелом. Доктор Маартен говорит, что твоя нога заживает хорошо. — Марит ласково погладила свою подопечную по щеке, а затем укрыла одеялом ее забинтованную ногу.
— А сколько это продлится?
— Тебе придется полежать еще несколько недель, пока кость не срастется, — сказала нянька и снова села на стул рядом с кроватью Юлии.
— Как же так вышло? И где мама?
Ответа не последовало.
Немного позже в комнату вошел доктор Маартен. Он улыбался, однако у него на лбу обозначились глубокие морщины.
— Ну, Джульетта, я вижу, что ты снова пришла в себя. — Он подошел к ней ближе и обернулся к няньке: — Марит, прошу вас на некоторое время оставить нас одних.
Когда Марит покинула комнату, врач присел на край кровати.
— Как дела сегодня? — Он сжал руки на коленях, и Юлия увидела, как костяшки его пальцев побелели от напряжения.
— Очень хорошо, господин доктор.
— Как нога?
— Уже меньше болит, — храбро отвечала она, пытаясь улыбнуться доктору.
Однако при виде его серьезного лица улыбка сошла с лица Юлии.
Он взял ее руку в свою.
— Джульетта, мне нужно кое-что тебе сказать. — Казалось, он искал подходящие слова, затем тихо продолжил: — С тобой и твоими родителями произошел несчастный случай. Твои родители получили тяжелые ранения. — Врач глубоко вздохнул. — Иногда ранения бывают такими тяжелыми, что уже не могут больше зажить.