Читать «Одиссея Грина» онлайн - страница 24

Филип Фармер

Дверь вздрогнула от мощного удара. Они выбрали менее отважный, но более мудрый способ — применили осадный таран. Грин зарядил пистолет, едва не просыпав весь порох — так дрожали руки. Он выстрелил, и в дереве появилась дырка, но все-таки большая часть дроби застряла в древесине: дверь была слишком толстой для такого оружия.

Грохот оборвался, он услышал, как таран упал на пол при спешном отступлении. Он улыбнулся. Они все еще действовали по инструкции герцогини — взять его живым; еще не получили приказа герцога и не хотели лезть на выстрелы только с мечами в руках. Они даже забыли, что дробь не пробьет толстое дерево.

— Вот так-то! — произнес Грин вслух. И удивился тому, что голос его дрожит так же, как и ноги, что он чувствует дикое ликование, прорывающееся сквозь страх. Это ему нравилось.

«Возможно, — подумал он, — мне нравится это, несмотря на ждущую за углом смерть, потому что я слишком долго сдерживал свои чувства, а жестокость — прекрасное средство для выражения негодования и долго сдерживаемой ярости». Какова бы ни была причина, он знал, что это один из величайших моментов в его жизни, и если он выживет, то будет вспоминать об этом с гордостью и удовольствием. Самое странное, что культура его родины учила молодежь отвращению к жестокости. К счастью, не до такой степени, чтобы при мысли о насилии наступал паралич воли. Устойчивых нервных связей против насилия не установилось, возникло обыкновенное философское неприятие этого явления. Слава богу, оставалась еще философия тела, самая древняя и глубокая. И несмотря на то, что человек не может жить без философии сознания, как не может жить без хлеба, сейчас для Грина она не существовала. Огненная стихия наполняла теперь его тело и помогала оставаться живым, хотя смерть стучалась в двери. Она родилась не из каких-нибудь умственных абстракций, не из углубленных мудрствований.

Грин скатал ковры, разложенные по комнате, чтобы ноги имели хорошую опору, если понадобится разбегаться. Он надеялся попасть в ров с первого раза. В противном случае ему придется валяться с переломанными костями на камнях.

Он приготовился к этому прыжку не потому, что ему больше ничего не оставалось делать. Просто он оставил запасной выход на тот случай, если другая задумка не сработает.

Он опять подбежал к буфету и вытащил мешочек пороха весом не менее пяти фунтов. В горловину мешка он вставил запал и крепко привязал его. Пока он возился, послышались крики возвратившихся воинов, которые подобрали свой таран и укрылись за толстыми досками. Он не собирался снова стрелять; вместо этого он свечой поджег запал. Затем подошел к большой двери, распахнул собачью дверцу и бросил мешочек через нее. Он отбежал подальше, хотя вряд ли взрывная волна достала бы его.

На мгновение наступило молчание. Солдаты, наверное, замерли, глядя на дымящийся фитиль. Затем — грохот! Комната затряслась, сорванная с петель маленькая дверь упала внутрь, повалил черный дым. Грин нырнул в облако, встал на четвереньки, проскочил через дверь, отчаянно выругавшись, когда рукоятка меча зацепилась за раму, оборвал петлю и двинулся вперед в густом дыму, заполнявшем приемную. Он наткнулся на брошенный таран, потом на влажное теплое лицо упавшего солдата. Он сильно закашлялся, глотнув дыма, но продолжал двигаться, пока не уперся головой в стену. Тоща он повернул направо, где, как он предполагал, была дверь, нащупал ее и прошел в соседнюю комнату, тоже наполненную дымом. Он словно жук прополз по полу и наконец осмелился открыть глаза, чтобы оглядеться. Дым чуть поредел, но все еще сочился в коридор через дверь прямо перед ним. Между полом и нижним краем облака в чистом пространстве не было видно ног. Тоща он поднялся и прошел через дверь. Он знал, что слева коридор сворачивал к лестнице, которая сейчас была наверняка заполнена стражниками. Направо была другая лестница, ведущая в апартаменты герцога. Он мог идти только туда.