Читать «Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда» онлайн - страница 163

Юлия Монакова

АРСИЛА. ХАМКО (Арсила – имя, данное мне при религиозном обряде на свадьбе, а «хамко» в данном контексте обозначает «я»)

ЕДЖИК. ОЛЯ. МАМА. ПАПА. ДАША ЛУВЛУ. ЛЮБЮ. ЛЮБЛЮ ЯА ТЕБЯ ЛЮБЛЮ

САБАКА.

ЧУЯА НАРАЗ ХЭ (мышка сердится – это он про меня так говорит)

РАСИА.

ДЕДУШКА. ДОЧКА. СВЕТ. БАЗАР.

САМАРКАЯ САМАРА

ЧАЯ ЧАЕ ЧАЭ (слово «чай» ему так и не далось)

САЧИН ТЭНДУЛКАР

ИНЗИМАМ УЛХА

АНДРУ ФЛИТОФ (оказалось, это имена знаменитых крикетистов – Сачин Тендулкар, Инзимам Улхак и Эндрю Флинтофф)

В общем, его учеба доставляет мне немало радостных и смешных минут… Как-то он рассматривал мои старые семейные фотографии. Комментировал вслух, по-русски:

– Монакова Юля…

Смотрит дальше:

– Монакова Даша… – Это о сестре.

Подумав:

– Монакова мама…

Еще подумав:

– Монакова папа…

Вот еще кое-что из его русскоязычных перлов. Пристал ко мне на днях: почему да почему? («Пачиму? Пачиму?»)

– Потому, – лениво отвечала я, лишь бы он только отвязался.

– Пачиму??? – настаивал он (ей-богу, иногда он бывает удивительно нудным).

– Потому, – не сдавалась я.

– Пачиму! Пачиму! Пачиму!..

– Потому что, – поменяла я репертуар.

Муж тут же нашелся:

– Пачиму што?..

Еще Санни порадовал меня тем, что изобрел новое русское слово – смесь «дурочки» и «глупой»: ГЛУПОЧКА! Это я его вдохновила на такой «комплимент»…

А вчера я решила пересмотреть в сотый раз фильм «Ирония судьбы». Санни участия в просмотре не принимал, но находился в той же комнате. Утром слышу – он бреется в ванной и мурлычет себе под нос:

– Яспраси уясина де мая лубимая…

Представляю, на какой дикой смеси английского, хинди и русского будут разговаривать наши будущие дети… Хотя, с другой стороны, больше всего я опасаюсь, что дети предпочтут только ОДИН язык – хинди…

Почему меня терзают такие сомнения? Дело в том, что как-то у нас были гости.

Моя новая знакомая Таня со своим семейством – индийским мужем и двумя детьми. Таня замужем уже тринадцать лет. Ее старшему, Артурке, десять, а младшенькой, Анжелике, скоро исполнится полгода. Несмотря на то что муж Тани превосходно разговаривает на русском языке (семь лет прожил в России), я с грустью обнаружила, что их сын уже совсем не говорит по-русски, хотя кое-то и понимает. Но родной для него теперь – все же хинди…

Таня даже с малышкой Анжеликой, которая только-только начинает все понимать и усваивать, общается только на хинди… Обидно до ужаса… Неужели это все-таки неизбежность – когда «лишний» язык просто вычеркивается ребенком за ненадобностью?..

Зато Таня щебетала на хинди так, что мой муж и Гульназ просто млели от восторга. Я чувствовала собственную никчемность и вяло пыталась оправдаться тем, что, мол, посмотрим, как я сама буду шпарить на хинди десять лет спустя…

Драка

Как-то одна из моих подруг в разговоре по аське высказалась так: мол, жизнь моя напоминает ей индийский фильм, этакую любовно-приключенческую мелодраму…