Читать «Парижские подробности, или Неуловимый Париж» онлайн - страница 132
Михаил Герман
193
Скульптура Рауля Верле (1857–1923), исполненная в 1897 г.
194
Определенность, ясность
195
Здесь: такой как есть, без обиняков, резкий, необработанный, неприглаженный
196
Много лет спустя (1894) Ренуар ворчал, вспомнив рассказ Мопассана «Подруга Поля»: «Там Мопассан несколько преувеличивает».
197
В оригинале название книги «Une vie» имеет особый смысл. У нас в былые времена роман назывался «История одной жизни». Словом, вот жизнь – одна из многих.
198
Мсье, мадам (простонародное сокращение).
199
Ныне около провинциальных городов и даже поселков остались ржавые рельсы уже не нужных железнодорожных путей, давно не способных конкурировать с автотрассами.
200
Вокзал был открыт в 1900 г. во время Всемирной выставки. Построен Виктором Лалу на левом берегу Сены, на набережной Орсе (ныне Анатоля Франса).
201
Перевод В. Левика.
202
Hôtel de ville de Paris
203
Башня была частью снесенной в 1797 г. готической церкви Сен-Жак-де-ла-Бушери (Св. Иакова Мясников, поскольку выстроена была на средства их цеха). Она реставрировалась в начале XXI в. с великой тщательностью и сейчас открыта заново.
204
205
Мой квартал
206
207
Название страшноватое: «estrapade» по-французски «дыба».
208
Анна Австрийская, долго не имевшая детей, дала обет в честь рождения первенца – будущего Людовика XIV – выстроить церковь для монастырского госпиталя, которому она покровительствовала.
209
Суковатый посох, обвитый змеей, – символ медицины.
210
Фонтан сооружен (1867–1874) по проекту Габриеля Давиу. Скульптуры Жана Батиста Карпо, Эмманюэля Фремье, Пьера Легрена и Луи Вильмино.
211
Это пышный пустяк, / Который слепит глаза простолюдинам / И вызывает смех знатока
212
213
214