Читать «Огнеглотатели» онлайн - страница 2
Дэвид Алмонд
— Думаете, Макналти это поднимет? — прошипел.
Взялся руками, расставил ноги, согнул колени, поднял до живота, там и оставил.
— Поднимет? — проскрипел сквозь сжатые зубы. — Поднимет?
На глазах от натуги выступили слезы.
Тут он как застонет, как приналяжет — и одним рывком колесо взлетело вверх. Мы так и ахнули. Отшатнулись. Он закинул голову, поставил колесо на лоб, прямо над собой — мост и солнце оказались внутри. Он потоптался на булыжниках, ловя равновесие, — локти растопырены, пальцы сжимают стальной обод. Крякнул, зашипел. А потом выпустил колесо, и оно рухнуло с грохотом, земля так и содрогнулась.
Уставился на нас. Мигнул, отер слезы.
— Видели? Видели, на что способен человек?
Я пошарил за спиной и не нашел маминой руки. Оглянулся, увидел маму в толпе — улыбается, машет рукой, оставайся, мол, где стоишь.
— Дальше чего? — спрашивает Макналти. — Огонь, цепи или…
Тут он умолк и снова поймал мой взгляд. Наклонился поближе.
— Помоги, паренек, — попросил.
И хочет взять мою руку. Я повернулся к маме. Она опять помахала и улыбнулась — мол, все в порядке, она рядом, бояться нечего. Он обхватил меня за плечо и потянул ближе. А все вокруг так и таращатся.
— Это мой ассистент, — говорит. — Зовут его…
А у меня язык отнялся. Он нагнулся ближе. Приставил руку ко рту и шепчет мне в ухо:
— Зовут его…
— Р-роберт, — запинаюсь я.
— Р-роберт! — возглашает он.
Тут он присел рядом на корточки. Кожа так и блестит. Я почувствовал его запах — с дымом и потом. А еще кисловатый запах реки, которая мрачно текла рядом. Заглянул в черную середину его зрачков.
— Вот тебе коробка, паренек, — сказал он.
И пододвинул мне к ногам какой-то ящичек.
— Открой, — сказал он.
А я так и стою.
— Открой ее, Бобби, — шепчет.
Открываю дрожащими пальцами. Внутри — иголки и булавки, рыболовные крючки, спицы, ножи, ножницы — какие ржавые, какие блестящие.
— Достань что-нибудь пострашнее, — говорит. — Достань то, от чего, по-твоему, будет больнее всего.
Я таращусь ему в глаза, ужасно темные и глубокие.
— Давай, Бобби, — говорит он.
Тогда я вытащил серебряную спицу, длиной с половину моей руки. Да еще и остро заточенную.
Он содрогнулся:
— То, что надо, Бобби.
Встал во весь рост. Взял спицу указательными пальцами, чтобы все видели.
— Ну, кто рискнет? — спросил он. — Бобби!
Я поднял глаза.
— Бобби, передай им мешок. Скажи, пусть кладут туда монетки. Скажи, что они ничего не увидят, пока не заплатят.
Мне хотелось одного — удрать, но перед носом — сплошная стена из тел. На всех лицах улыбки. Мама зажала рот рукой. Глаза распахнуты, плечи вздернуты, улыбается из последних сил.
— Давай, Бобби, — сказал он. — Или эти недоумки считают, что я могу питаться одним воздухом? Пусть платят! Скажи им! Доставайте деньги и платите!
Я неуверенно сунул мешок в толпу. Макналти все твердил про деньги. Мама вся так и потянулась ко мне и бросила в мешок три монетки. Ужасно хотелось добраться до нее, ухватиться за руку — пусть уведет меня отсюда. И тут Макналти рявкнул:
— Довольно, Бобби. Они тут все жадины, сколько нужно все равно не соберем. Да и черт с ними. Лучше мы сейчас отравим им бодрствование и подпалим их сны.