Читать «Слепой с пистолетом (Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла)» онлайн - страница 317

Джордж Хиггинс

24

Имеется в виду баскетбольный тотализатор.

25

Большое жюри присяжных выносит решение о предании суду по обвинению, предъявленному в ходе следствия.

26

На жаргоне: члены мафиозных группировок.

27

Имеется в виду террористическая организация чернокожих американцев «Черные пантеры».

28

В Спрингфилде, штат Массачусетс, расположен большой оружейный завод.

29

Площадь в центре Бостона.

30

В США бывшим уголовникам не дают лицензию на торговлю.

31

Национальный американский праздник, отмечаемый 22 февраля.

32

Город в штате Род-Айленд, «столица» мафии.

33

Министерству финансов США подчинено Управление по контролю за алкогольными напитками, табачными изделиями и огнестрельным оружием.

34

Знаменитый голливудский боевик.

35

Город в штате Канзас, где находится региональный филиал ФБР.

36

При исполнении служебных обязанностей агенты федеральных служб пользуются специальными ваучерами на питание, проезд и т. п., по которым им возмещают расходы.