Читать «Новая Тьма» онлайн - страница 59

Джозеф Дилейни

Дженни с сомнением кивнула.

— Значит, я буду копать здесь яму, не смотря на то, что у нас нет домового, которого нужно связать?

— Да, на первый раз этого хватит. Хорошо, что ты слушаешь мои слова, — сказал я ей, не сумел сдержать насмешки. Мой папа всегда говорил, что «сарказм, это низшая форма остроумия». У него не было на это времени, и я разочаровался в себе. Я решил стараться избегать этого в будущем. Это хорошая идея, когда пытаешься обучать кого-то.

— Пришло время практики, и ты выкопаешь практическую яму, — объяснил я деликатнее, — в нашем ремесле нужно иметь определенные навыки, и это один из них. Ты должны выкопать яму определенного размера, чтобы камень идеально подошел к ней. Она должна быть ровно шесть футов в длину, шесть в глубину, и три в ширину.

— Почему нужно добиваться такой точности? Неужели она не может быть немного меньшей?

Я заставил себя сдержать свой гнев. Наверное, мой учитель старался делать так же. Я задавал ему слишком много вопросов. Я слышал у себя в голове его слова: «Давай, выкладывай! Не бойся задавать вопросы, парень!». Но в тоне Дженни я услышал какое-то неуважение.

— Ширина и длина должны быть идентичны размерам камня. Шесть футов — это лучшая глубина, чтобы связать домового. Поколения ведьмаков согласны с этим, — твердо сказал я.

Я показал Дженни как использовать измерительный стержень, чтобы выделить контуры ямы, а потом сказал ей, чтобы она начинала копать. Через некоторое время я видел, что ей уже тяжело; ей стало трудно дышать, со лба капал пот. Но это часть работы ведьмака. Ей нужно научиться этому.

Примерно через час я сжалился над ней. Я сказал ей, чтобы она передохнула. Она прислонилась к дереву, возле края ямы, ее лицо было красным от напряжения. Копание ям никогда не было моим любимым занятием.

— Ты слышал эти странные звуки прошлой ночью? — однажды спросила Дженни, когда копала яму.

Я отрицательно покачал головой. Я спал как сурок, и проснулся лишь на рассвете, когда солнечный свет пробился сквозь окно. О каких странных звуках она говорила? Она недавно была в Чипендене, и многое могло ее пугать. Иногда в саду завывал домовой, когда прогуливался там ночью.

— Я люблю спать с открытым окном, и я слышала их.

— В такие холодные ночи, ты спишь с открытым окном? — спросил я в изумлении.

— Да, — сказала она, — это полезно. Воздух в спальне может застояться.

Мои окна были плотно закрыты. Я предпочитаю застоялый воздух холодному.

— Что ты слышала? — спросил я.

— Что-то среднее между криком и ревом, — сказала она.

— Может быть, домовой предупреждал кого-то. Ты никогда прежде не слышала его?

— Я сначала об этом и подумала, но это не было похоже на домового. Звук доносился издалека. Его источник был очень далеко отсюда. Словно кричал какой-то большой, страшный зверь.

— Ну, я и дальше буду спать с закрытыми окнами, но если ты снова что-то услышишь, то постучи в дверь моей комнаты, чтобы я тоже послушал это.