Читать «Проклятие Баальбека» онлайн - страница 37
Ким Николаевич Балков
Ветвь седьмая
Шумнусы — бесы.
Ляхи — поляки.
Сулица — короткое копье.
Чекан — боевой топор.
Асы, бродники — предки донских и терских казаков.
Хошун — крупная административная единица в Монголии.
Вечерние страны — европейские страны.
Улус — селение.
Деважан — рай.
Никола Архат — Николай Чудотворец.
Ветвь восьмая
Сидон, Аккра — города в Сирии.
Франки — французы.
Фирман — указ.
Хадисы — толкователи изречений пророка Мохаммеда.
Инджиль Шериф — Святое Евангелие.
Муса — Моисей.
Имадеддин — мусульманский священнослужитель.
Иса — Иисус Христос.
Ла Илла иль Алла, Мухаммед расуль Алла — нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его.
Эзан — призыв мусульман к намазу.
Боумэнд — князь Антиохии, города в Сирии.
Улемы — знать, состоящая из ученых и представителей духовенства.
Таваши — телохранители.
Сарбазы — солдаты.
Ветвь девятая
Черные монголы — монголы, исповедующие шаманизм.
Курултай — верховное собрание, на котором избирался правитель Монгольской империи.
Год Лошади — в данном случае соответствует 1246 году.
Искандер — Александр, имеется в виду суздальский князь Александр Ярославович, за победу над шведами в 1240 году прозванный Невским.
Сартак — сын Батыя, хана Золотой Орды.
Итиль — Волга.
Булгар — город на Волге, где впоследствии была построена столица Золотой Орды.
Туракина — вдова Угэдэя.
Тамга — печать.
Ха-хан — повелитель мира.
Орус-Кипчак — земли Руси и половецкие степи.
Поднебесная империя — Китай.
Год Мыши — соответствует 1252 году, начало похода монголов в Переднюю Азию.
Агаряне — дети Агари, здесь трактуется как неверные.
Мангатхай — дьявол.
Шумнусы — бесы.
Ветвь десятая
Везирь — командующий армией.
Дэвы — духи.
Кааба — священный камень мусульман, находится в Мекке.
Шаму — так египтяне называют время сбора урожая.
Ветвь одиннадцатая
Мангусы — змеи, демоны.
Гадзар — монгольская мера длины.
Шинхот — белый кречет, сокол.
Хоросан — город в Персии.
Карматы — последователя учения основателя ордена исмаилитов Абдуллы ибн Маймуна.
Федаины — тайные убийцы исмаилитов.
Черный Хасан — Хасан Саббах, чиновник канцелярии сельджукского султана Рума, за интриги был изгнан Мелик-шахом, стал исмаилитским имамом, овладел горной крепостью Аламут и стал называться Старцем горы.
Голубая звезда Зухра — Венера.
Ветвь двенадцатая
Константин — римский император, объявивший христианство в 313 году государственной религией.
Насир — правнук легендарного Салах-ад-Дина, владелец большей части Сирии.
Баальбек — город в Ливане.
Хозрой — персидский шах.
Ветвь тринадцатая
Газа — город в Палестине.
Тамплиеры — рыцари Храма, один из военно-монашеских орденов, возникших в Сирии и Палестине во время первых крестовых походов.
Сеньория — феодальное владение средневековых рыцарей.
Берсерк — человек боя (так рыцари называли самых смелых воинов).
Баллисты — самострелы.
Генуэзцы — жители итальянского города Генуя, который в средние века являлся центром торговой республики.
Ветвь четырнадцатая
Братья Ордена Святого Иоанна Иерусалимского — госпитальеры, после захвата Сирии и Палестины мамлюками перебрались на Мальту, где основали собственное государство.