Читать «Последняя ночь холостяка» онлайн - страница 8

Фиона Бранд

В животе у нее все перевернулось. Когда она читала брошюры, ей не показалось, что прием должен быть сугубо деловым. Только сейчас Сара сообразила, что гостями в основном были туристические операторы и турагенты.

Решив не обращать на это внимания, Сара подошла к дисплею, посвященному таинственному исчезновению остатков приданого Камиллы. Во время Второй мировой войны его прятал один из членов семьи шейха. При бомбардировке он погиб, и теперь никто не знал, где оно находится.

Невысокий лысеющий мужчина в сером костюме остановился рядом с дисплеем, но, похоже, его больше привлекал вырез ее платья, чем что-либо другое. Раздраженная его грубостью, Сара бросила на него уничижительный взгляд. Мужчина сделал вид, что ничего не произошло, и через несколько секунд отошел. Сара подумала было, не сходить ли ей за пальто, однако быстро отбросила эту мысль и приподняла подбородок. Разве в ее план не входит привлечение мужчин?

Официант предложил ей бокал вина. Сара вздохнула, взяла бокал, отпила глоток и подошла к витрине, посвященной оружию тамплиеров. Она разглядывала острый меч. Небольшая этикетка информировала, что меч принадлежал шейху Кадину, и Сара вспомнила отрывок из дневника, в котором Камилла описывала свою первую встречу с ним.

Огромный воин в черном, с черными же, прищуренными от ветра глазами, смотрел на Камиллу, сжимая в руке, испещренной шрамами, сверкающий клинок…

Рядом с мечом было повешено предупреждение, что касаться выставленных вещей запрещено, однако желание прикоснуться к нему было всепоглощающим.

Задержав дыхание, Сара дотронулась до клинка. От холода металла по ее телу побежали мурашки. В следующую секунду – Сара не поняла как – меч с глухим стуком упал на пол, покрытый ковром.

Сара вспыхнула и потянулась, надеясь вернуть его на место до того, как кто-нибудь заметит, что произошло. Однако она не успела – большая загорелая рука ухватилась за рукоять. Высокий широкоплечий мужчина с легкостью поднял меч. Лезвие сверкнуло, и ее сердце, пропустив удар, забилось в груди с оглушительным стуком.

Перед ней стоял воин из ее сна.

Сходство было необыкновенным. Мужчина был очень высок. Чтобы увидеть его лицо, Саре пришлось запрокинуть голову. Ее поглотил омут янтарных глаз, а сердце колотилось уже где-то в горле. Он смотрел на нее так же, как во сне.

Дыхание у нее перехватило, когда Сара узнала в нем того, с кем столкнулась накануне. Она жадно смотрела на черные короткие волосы, прямой нос и пересекающий скулу шрам. У мужчины были резкие черты лица, совершенство которых портила легкая усмешка, скривившая его губы, и шрам.

Незнакомец сдвинул брови, пытаясь вспомнить, где он ее видел. Через секунду его глаза стали непроницаемыми, и Сара решила, что его интерес ей привиделся.

К тому же он, возможно, женат.

Его взгляд упал на ее руки.

– С вами все в порядке? Мне показалось, что вы могли порезаться.

Короткая прическа, едва заметный акцент, а также костюм говорили о том, что этот человек либо входит в свиту шейха, либо является его телохранителем. Если учесть мускулистое телосложение и тот факт, что он оказался рядом с ней через несколько секунд после происшествия, Сара склонялась к последнему предположению.