Читать «Последняя ночь холостяка» онлайн - страница 58

Фиона Бранд

* * *

Акры безупречно ухоженных лужаек раскинулись перед дворцом. Сам дворец, с крыльями и башнями, был необыкновенно красив, и от него веяло романтикой.

Напевая себе под нос, Сара присоединилась к экскурсии, держа в руках путеводитель. Хотя она просматривала снимки дворца, у нее перехватило дыхание, когда она воочию увидела высокие потолки, мраморные колонны и мозаичные полы. Экскурсия в основном проходила по залам, где должна была состояться свадьба. Там кипела работа: элегантная мебель полировалась, подкрашивались стены и потолки.

Сара задержалась в холле, похожем на галерею искусств. Мимо нее прошла молодая стройная женщина в сопровождении двух крупных мужчин, явно телохранителей.

Узнав в этой женщине Надию, Сара застыла. С распущенными волосами, придававшими ей сексуальность, с бриллиантовым кулоном, видневшимся в декольте, с элегантными браслетами на запястьях Надия походила на модель.

У Сары было только одно объяснение того, что Надия здесь: она пытается вернуть Гейба.

Глава 13

Нахмурившись, Сара проводила Надию взглядом.

Туристы тем временем потянулись в дворцовую библиотеку. Она пошла за ними. Неожиданно дверь комнаты, расположенной рядом, приоткрылась. Сара заглянула туда, увидела знакомый разворот плеч и остолбенела.

Она не ожидала увидеть Гейба. Он сказал, что все утро у него занято встречами. Правда, не уточнил, с кем назначены встречи. В крови Сары забурлил адреналин. Гейб встречается со своей бывшей невестой! В этот момент дверь, которая, похоже, вела в его кабинет, захлопнулась.

Ноги сами понесли ее к закрытой двери. Распахнув ее, Сара ворвалась внутрь.

Гейб стоял, опершись на стол красного дерева. Он повернул голову, и их взгляды встретились. Надия уставилась на нее, не скрывая раздражения.

Холодно улыбнувшись и не сводя глаз с Гейба, Сара произнесла:

– Милый, надеюсь, я не сорвала важную встречу? Я лишь хотела узнать, когда мы отправимся покупать кольцо. До или после ланча?

Подойдя к Гейбу, который выглядел чертовски элегантно в темном костюме, белоснежной рубашке и голубом галстуке, она встала на цыпочки, взяла его за лацканы пиджака и поцеловала в губы, успев заметить, что его забавляет происходящее.

Гейб обнял ее за талию и спросил:

– Может, до ланча?

– Хорошо. А я пока завершу свое… исследование. – Поцеловав его еще раз, Сара направилась к двери.

Надия негромко заговорила по-французски. Сара отлично знала этот язык. Бывшая невеста что-то возмущенно выговаривала Гейбу, но закрывшаяся дверь помешала Саре расслышать его ответ.

Адреналин продолжал бурлить. Она снова присоединилась к туристам, но архитектурные чудеса и роскошь убранства ее больше не интересовали. Сара устремилась к французским дверям, которые вели во двор. Там она сможет подслушать разговор между ним и Надией.

Стараясь не шуметь, Сара продралась сквозь кустарник и заглянула в окно, но ничего не увидела. Она перешла на другое место, для чего ей пришлось обогнуть клумбу с цветами.