Читать «Последняя ночь холостяка» онлайн - страница 50
Фиона Бранд
Гейб открыл дверцу с пассажирской стороны.
– Все не так зловеще. В пяти минутах отсюда есть пляжный домик. Если ты не хочешь туда ехать, мы можем вернуться в твой отель.
Ее глаза расширились.
– Ты знаешь, где я остановилась?
– Захир не такая уж большая страна.
– Значит, ты прибег к услугам разведывательной службы?
Гейб вздохнул:
– Этого не потребовалось. Хавьер позвонил в аэропорт.
Сара села в роскошный «ауди», стараясь не обращать внимания на кондиционер и запах кожи.
– Твой приближенный. Мне следовало догадаться. Гейб закрыл дверцу, обошел машину и сел за руль.
– Хавьер не мой приближенный. Он глава дворцовой службы безопасности. Обычно он проверяет замки и системы безопасности. Иногда – людей, которые близки к моей семье.
Сара пристегнула ремень и постаралась уговорить себя, что ей совсем не нравится сексуальная усмешка Гейба, который снял головной убор и бросил его на заднее сиденье. Лучше помнить о том, как легко он о ней забыл.
Внимание Сары привлекли его слова о людях, близких семье.
– Но твоя семья меня не знает, – напомнила она.
Взгляд Гейба опустился на ее губы, отчего сердце женщины гулко забилось.
– Разумеется, они знают и о тебе, и о ребенке.
Сара тихонько охнула и тут же расслабилась.
Гейб рассказал о ней своим родителям! Она откинулась на спинку сиденья. Гейб увеличил скорость, и машина влилась в поток транспорта. Прохладный воздух обдувал ее лицо. Возле светофора он остановился, и в этот момент ожил ее мобильный телефон. Чувствуя близость Гейба и понимая, что он услышит каждое слово, Сара ответила на звонок матери. Разговор получился короткий. Ханна хотела знать, как Сара себя чувствует и поселилась ли она в отеле. Она сообщила дочери, что от их общего знакомого узнала, что Грэм тоже в Захире.
При упоминании Грэма Сара нахмурилась; судя по всему, он продолжал упорные поиски пропавшего приданого. После того как он вломился в ее дом, у Сары не было ни малейшего желания видеть его. К счастью, в Захире полно туристов и отдыхающих. Маловероятно, что их пути пересекутся.
Гейб повернул на узкую подъездную дорожку под тенистым шатром древних олив. Возле виллы, окна которой смотрели на небольшую бухту, он остановился.
– Это был Саутвелл?
Проще было бы честно ответить, что звонила ее мать, но после недели, проведенной в смятении и неуверенности, она все еще чувствовала себя задетой.
– Не думаю, что это тебя касается.
Перегнувшись через нее, Гейб заблокировал дверцу – Сара оказалась в ловушке.
– Я не хочу, чтобы ты встречалась с Саутвеллом.
– Я не стала бы встречаться с Грэмом Саутвеллом, даже если бы он был последним мужчиной на земле.
Гейб отпустил ручку.
– С кем же ты разговаривала?
Ей хотелось позлить его, но… Когда он находился так близко, что она чувствовала исходившее от его тела тепло, слышала его дыхание и вдыхала его мужской запах, придумывать что-то было невозможно.
– Это была моя мама.
Взгляд Гейба опустился на ее губы, и в теле Сары вспыхнул пожар.
– Прости, – отрывисто произнес он. – Но я тревожился о тебе. Саутвелл тоже здесь.