Читать «Последняя ночь холостяка» онлайн - страница 42
Фиона Бранд
Ее мать, появлявшаяся, как правило, неожиданно, вошла в коттедж, как только Сара нашла интересующий ее сайт. Ханна, относившаяся к Гейбу с подозрением, задержалась у монитора, на котором была информация о его обручении.
– Если бы ты ждала мальчика, он надел бы на твой палец кольцо немедленно.
Сара отвлеклась, взглянула на мать.
– Почему ты так считаешь? – поинтересовалась она.
Ханна открыла сумку, вытащила пакеты с фруктовым коктейлем и поставила их на стол.
– Это просто здравый смысл. В Захире царит патриархат, только мужчины могут управлять государством. Если бы твой ребенок был мальчиком, он стал бы следующим шейхом.
Сара взяла коктейль, сделала глоток и решила сказать матери правду:
– Гейб сделал мне предложение. Но я пока не согласилась выйти за него замуж.
Ханна смотрела на нее словно на умалишенную.
– Я думала, ты хочешь этого.
– Хочу.
Но только в том случае, если Гейб по-настоящему ценит ее и их дочь. Только если между ними возможна любовь.
Ханна извлекла из своей бездонной сумки два рогалика.
– Ты несколько лет мечтала выйти замуж, а теперь не говоришь ни да, ни нет одному из самых завидных холостяков в мире? – Она села. – Порой я тебя совсем не понимаю.
– Разве плохо бояться еще одной ошибки?
Испытывая легкое раздражение, Сара перешла на сайт, который обычно не читала. Там публиковались статьи, базировавшиеся, как правило, на слухах. Через несколько секунд она нашла короткую заметку, появившуюся всего два дня назад. На прилагавшейся фотографии была изображена Надия Фортьер в бикини. Она лежала на пляже с бокалом шампанского в руке.
Спиной к зрителю стоял широкоплечий темноволосый мужчина. Сердце Сары остановилось. Он был очень похож на Гейба, а текст заметки это подтвердил. Похоже, Гейб и Надия проводили время в каком-то уединенном месте в Тоскане.
Сара так быстро вскочила, что стул упал на пол. Она зря переживала, что жена Гейба погибла, ей следовало волноваться о его молодой красавице невесте.
А ведь она начала ему верить. Ей нравилось разговаривать с ним по телефону, особенно если он звонил поздно вечером, когда она уже лежала в постели.
За те два дня, что они провели вместе, Сара начала думать, что он станет чудесным отцом. Гейб стремился вникнуть во все нюансы, связанные с беременностью. Ей нравилось, как он заботится о ней. Гейб настоял на том, что ей стоит есть продукты с низким содержанием жиров, а не калорийные булочки.
Но теперь-то она знала: это была ширма. Гейб лгал. Он отправился не в Захир, чтобы расторгнуть помолвку. Он ухаживал за своей невестой и ужинал с ней в старинном итальянском дворце.
Сара осознала, почему последние две недели она то пребывала в экстазе, то чувствовала себя глубоко несчастной. Дело было не только в том, что у нее изменился гормональный фон. Она сама не заметила, как начала влюбляться в Гейба – в отца ее ребенка, в мужчину, который через три месяца женится на другой женщине.
Голова у нее кружилась. Сара не могла поверить, что Гейб поступил низко. Хотя мужчины предавали ее и раньше.