Читать «Омела и Маргарита» онлайн - страница 29

Шеннон Стейси

Когда он, наконец, съехал на её подъездной путь, он поставил грузовик в парке, ломая себе голову над тем, как ему, черт возьми, выкарабкаться из всего этого. Он хотел просто уехать домой, врубить на полную мощность звук айпода и выбивать дерьмо из боксёрской груши, висящей в его подвале.

Клэр хмуро посмотрела вверх на своё окно, не обращая на него никакого внимания.

— Я знаю, я оставила свет на кухне включенным.

Но в квартире сейчас было темно, и это значило, что ему придётся подняться с ней. Он заглушил двигатель и протянул руку.

— Дай мне свои ключи.

Она шла за ним по пятам, когда он поднимался по лестнице и открывал дверь. Когда он щелкнул выключателем, свет в гостиной загорелся, и всё выглядело нетронутым. Мокси обвилась вокруг его лодыжек, прежде чем перейти к Клэр, чтобы её подняли на ручки и погладили. Он заглянул в ее ванную комнату и спальню и не обнаружил, чтобы что-то было не на месте, поэтому он подтянул кухонный стул к раковине и поднялся вверх, чтобы снять лампочку над ней.

— Перегорела. У тебя есть другая?

— Над микроволновой печью. Подожди.

Он смотрел, как она спустила кошку и потянулась, чтобы достать коробку с лампочками. Она выглядела… счастливой. Спокойной. И она улыбнулась ему, когда он брал лампочку из её руки.

— Ты прямо мастер на все руки.

— Да.

Он тянул время, вкручивая новую лампочку и заменяя плафон, но это было только несколько минут перед тем, как настанет время отвечать за свой поступок.

Она сняла толстовку и свернулась калачиком на диване, положив на ноги Мокси для тепла. Она потянулась за пультом, остановилась и забавно посмотрела на него:

— Что не так?

— Мне надо уйти. Это была долгая ночь.

Счастливое сияние немного потускнело, но она по-прежнему улыбалась.

— Почему бы тебе просто не остаться здесь? Тебе нет смысла ехать домой, когда ты должен выехать рано утром, чтобы закончить работу.

— Я не могу остаться, Клэр.

И это окончательно убило остатки счастья на ее лице.

— Почему?

Он пожал плечами, не зная, что сказать, но она покачала головой.

— Не надо. Скажи мне, почему?

— Я не могу делать это снова. Я и ты, я имею в виду. Это не правильно.

— Полчаса назад, кажется, ты думал, что вполне правильно.

— Я хочу тебя. Я всё ещё хочу, но… Брендан…

Он не знал, как это объяснить, и все слова в мире не смогли бы сделать это легче. Наверное, только сделают больнее.

— Мне надо идти. Завтра позвоню, может быть.

— Джастин.

Он остановился, держась рукой за ручку двери, но не обернулся.

— Не возвращайся.

Глава 6

Эти слова нелегко ей дались, и её трясло от усилия, которое потребовалось, чтобы вымолвить их, но она не взяла бы их обратно.

Рука Джастина скользнула с ручки двери, он медленно повернулся к ней лицом.

— Клэр, не делай этого.

Он и вправду думал, что она хочет выкинуть его из своей жизни? Он был её лучшим другом. И, несмотря на все её усилия отрицать и отклонить это, он был мужчиной, в которого она влюбилась. Или, может быть, которого она всегда любила, но не признавала этого.

— Я думала, после рождественского вечера у нас всё наладилось, — сказала она тихо. — Я думала, наша дружба сохранилась. А сегодня вечером, в твоём грузовике, я подумала, мы разобрались с проблемой… Что бы мы ни чувствовали, мы делаем шаг вперёд вместе, но нет. Ты пристрастился к каким-то запутанным эмоциональным горкам, а мне этого не нужно.