Читать «Дар волка. Дилогия» онлайн - страница 517

Энн Райс

— Лоррейн, это я знаю.

— Но вы не можете знать, что это значило для меня. Не можете представить себе, какие депрессии, на самой грани самоубийства, были у меня перед тем, как я познакомилась с Джейми. Ройбен, ваш брат один из самых добрых людей, каких мне только доводилось видеть. Вы даже представить себе не можете, насколько мы были счастливы. Я никого на свете никогда не любила, кроме вашего брата.

Ройбен все больше и больше изумлялся.

— О, да, у него были свои демоны, — продолжала она, — но он изгнал их всех и нашел себя в священстве — вот что главное! — и я просто не могу отплатить ему неблагодарностью: в ответ на любовь, которую познала благодаря ему, разрушить ему жизнь. Тем более сейчас, когда дети счастливы, ухожены и всем обеспечены. Я сама сделала так, чтобы он поверил, что убил во мне ребенка, и мне придется вынести последствия этого поступка. Но Джим не должен ничего знать.

— Все равно должен быть какой-то выход, — сказал Ройбен. Он знал, всей душой чувствовал, что скрывать это от Джима не следует.

— Ох, я дала большую промашку, когда привезла детей сюда на этот рождественский праздник, — покачала головой Лоррейн. — Огромную. Но, видите ли, академия в Сан-Рафаэле получила три приглашения на праздник, мне же предстояло всего-навсего привезти туда восьмиклассников. Джейми и Кристину я взяла вместе с ними; они были в восторге. Все говорили о фестивале в Нидек-Пойнте, о рождественском приеме, о загадке Человека-волка и тому подобном. Они просили, плакали, обещали все на свете. Конечно, они очень много узнали о вас из газет и телепередач и к тому же знали, что вы — брат Джима. Они очень-очень хотели попасть сюда — только для того, чтобы хоть однажды увидеть живьем своего отца, — и обещали хорошо себя вести.

— Поверьте, Лоррейн, я вас прекрасно понимаю, — сказал Ройбен. — Конечно, они хотели пойти на праздник. Я на их месте тоже захотел бы.

— Мне не следовало привозить их сюда, — чуть слышным шепотом сказала она. — Когда-нибудь, когда они уже не будут детьми, когда они станут взрослыми — да, тогда их можно будет познакомить с отцом. Но не сейчас. Сейчас у него слишком уязвимое положение, и мы можем поломать ему жизнь.

— Лоррейн, я просто поверить не могу во все это! Вы обязательно должны поговорить с моей матерью. Поверьте, я вовсе не хочу показаться бестактным или циничным, но Голдинги и Спэнглеры — родня матери — оказывают Сан-Францисской епархии немалую поддержку.

— Ройбен, это я тоже знаю. И уверена, что ваша семья своим влиянием проложила Джиму путь к рукоположению. Он сообщил мне в письме, что был полностью откровенен с церковным начальством и не скрыл ничего из своего прошлого. И у меня нет никаких сомнений в том, что так оно и было. Сыграли роль и его искренность, и его раскаяние, и наверняка пожертвования тоже помогли. — Она умело подбирала слова и говорила очень убедительно. Все сказанное ею казалось логичным и правильным.

— Ну, если помогли тогда, то могут, черт возьми, помочь и сейчас! — воскликнул Ройбен. — Извините. Прошу прощения. И все-таки я должен позвонить матери. Она будет в восторге. И еще я должен найти Джима. Дело в том, что он пропал и никто не знает, где он.