Читать «Кодекс Бусидо» онлайн - страница 26
Ямамото Цунэтомо
Существует множество вещей, которые следует тщательно обдумывать заранее. Если кто-то пробрался в поместье твоего господина, убил там слугу и сумел скрыться, но ты заметил его, то ты должен зарубить его на месте, ибо иначе он совершит еще не одно убийство и рано или поздно доберется до спальни твоего господина. Иначе впоследствии тебя могут обвинить в пособничестве убийце или жалости к нему. В нужную минуту ты должен думать лишь о том, чтобы зарубить преступника и не страдать потом от тяжести вины.
Если человеку отсечь голову, его тело будет способно еще на один поступок, свидетельством чему могут послужить последние мгновения жизни Нитта Есисада. Будь он слаб духом, он упал бы в тот же миг, когда ему отрубили голову. Более поздний пример – это смерть Оно Докэна. Такие вещи происходят по вполне понятным причинам. Если человек одарен воинской доблестью, то он не умрет сразу и уподобится мстительному духу.
Каким бы ни был человек – знатного или простого происхождения, богатый или бедный, преклонных лет или молодой, – что бы ни случилось, однажды он умрет. Все мы знаем, что умрем, однако пытаемся бороться со смертью, а еще считаем, будто переживем остальных и покинем этот мир последними. Смерть кажется нам чем-то отдаленным. Но разве не глупо так думать? Это бесполезно и похоже на шутку. Не стоит думать о смерти таким образом и проявлять к ней пренебрежение. Смерть всегда стоит у твоего порога, поэтому прикладывай достаточно усилий и действуй быстро.
Полезно носить с собой румяна и пудру в рукаве. Может статься так, что после пробуждения ото сна твое лицо станет бледным. В таких случаях следует румянить себе лицо.
Бывают минуты, когда слова вырываются у людей необдуманно. Однако это сразу бросается в глаза собеседнику, и тогда он видит неискренность и неискушенность ума. После таких случаев лучше всего встретиться с истиной лицом к лицу и высказать ее. И тогда очень скоро правда поселится в твоем сердце. Даже дружески поприветствовав кого-либо, учитывай обстоятельства, а после того, как свыкнешься с собеседником, продолжай говорить так, чтобы не задеть его чувства. Более того, если кто-либо осуждает Путь самурая или твою родную провинцию, относись к нему без снисхождения, без особых церемоний, будь готов к этому заранее.
Хотя человек, преуспевающий в искусствах, и считает всех остальных соперниками, в прошлом году Хёдо Сатю уступил титул мастера рэнга Ямагути Сётину – этот достойнейший поступок следует брать в пример.
Священник Таннен вывешивал ветровые колокольчики и пояснял: «Это не оттого, что я люблю звучание их звона. Я вешаю их для того, чтобы знать направление ветра на случай пожара, ибо в этом заключается единственная забота того, кто управляет большим храмом». Когда дул ветер, священник Таннен и сам обходил свой храм. Всю свою жизнь он поддерживал огонь в жаровне, а подле себя на ночь клал бумажный фонарь и кремень. Он говорил: «В случае опасности люди теряют самообладание и некому быстро зажечь свет».