Читать «Волшебный телевизор «Хитутучи»» онлайн - страница 26
Михаил Александрович Супонин
– Отчего же нет, – вздохнул тренер. – Порыбачьте, конечно.
Футболисты стали обсуждать, на какую наживку лучше клюёт рыба. Но тут возникло серьёзное препятствие: червяки в песке не жили, а мух и комаров на острове вообще не было, недаром он носил название «Рай». В раю, как известно, эти докучливые насекомые вообще не водятся.
– Адавайте прицепим конфету! – предложили Ваня с Маней.
Мнение команды разделилось: одни утверждали, что рыбы не едят конфеты, потому что не привыкли, другие уверяли, что любители сладкого встречаются везде, даже и под водой.
– Чего тут спорить, – сказал тренер, – цепляйте конфету, а рыба сама покажет, что ей по вкусу.
Так и сделали. Первым забросить удочку доверили Мушинасу. Ведь он был вратарь, а если сказать по-другому – ловец. Во-вторых, его папа всю жизнь был рыбаком, и маленький Мушинас знал много рыбацких секретов.
Вратарь зашёл по колено в воду и ловко забросил в море крючок с шоколадной наживкой. Остальные уселись на берегу и впились глазами в поплавок.
Шарик, наполовину белый, наполовину красный, плавно, почти незаметно покачивался на воде, потому что волны были совсем тихие и медленные.
Все с нетерпением ждали, когда клюнет рыба – тогда бы поплавок стал вздрагивать и плясать, но проходила минута, другая, а поплавок всё так же лениво колыхался на водной глади…
– Клюёт, клюёт! – вдруг не своим голосом заорал Шиллинг.
Мушинас резко взмахнул удилищем – и над водой взметнулся крючок с… целой шоколадной конфетой.
– Пусто… – растерянно сказал ловец.
– Ты зачем закричал клюёт, когда не клевало?! – набросилась на Шиллинга команда. – Не было клёва, а ты завопил клюёт! Вот дурак!
– Мне показалось, что он дёргается! – оправдывался Шиллинг.
– Кто дёргается, Мушинас? – спросил Кумамбер.
– Не Мушинас, а поплавок, – сказал Шиллинг.
– Это у тебя глаз от жадности дёргается! – сказал Луппард.
– А зачем тогда ваш хвалёный голкипер удочку потянул? – спросил Шиллинг.
– Затем, что ты его сбил с толку, неправильно крикнул! – сказал Донбалес.
– Сиди и помалкивай, а то удалим с поля! – сказал Шиллингу Кокалду.
– Давай, Мушинас, забрасывай! – сказали все Мушинасу. – И не слушай толстого!
Мушинас зашёл поглубже в воду и, ловко раскрутив над головой снасть, во второй раз закинул леску в море.
Поплавок попрыгал на волне, качнулся туда-сюда и, успокоившись, замер. Сидящие на берегу приготовились к долгому ожиданию, поэтому не очень внимательно посматривали на красно-белый шарик. Но не прошло и полминуты, как поплавок вдруг резко ушёл под воду, затем вынырнул, потом рывком пошёл вправо, влево, затем бешено заплясал на месте, а после и вовсе исчез в глубине.
Все вскочили и закричали:
– Клюёт! Клюёт! Тащи!
Мушинас стремительно рванул удочку… И все раскрыли рты от удивления!
На крючке не было ни добычи, ни конфеты, ни поплавка! Но и самого крючка не было! С удочки свисала, болтаясь в воздухе, обрезанная леска.
– Как же так? – удивилась миссис Бетси. – Куда всё делось?
– Это рыба, – сказал тренер. – Очень большая рыба. Она и перекусила леску.