Читать «Третья женщина» онлайн - страница 44

Тайлер Энн Снелл

– Возможно, я знаю, почему там оказалась Трикси.

Он вышел из кухни.

– Вот карта Калпеппера. – Брейдон принес дорожную карту и расстелил ее на столе. – Вот здесь дом Трикси. – Он ткнул в нужное место пальцем. – А здесь находится участок «Дельфин». – Он показал. – Расстояние между ними примерно десять с половиной миль.

София по-прежнему ничего не понимала. Она бросила на него взгляд, словно спрашивая: «Ну и что?»

– Трикси увлекалась бегом. Во время обыска в ее доме мы нашли множество медалей и кубков. Некоторые она получила за победы в марафонских забегах и троеборье. По словам судмедэксперта, Трикси почти каждый день пробегала мимо ее дома. По-моему, пустырь стал для нее чем-то вроде стадиона.

– Значит, она пробегала двадцать одну милю? – удивилась София. – Не многовато ли?

– Марафонская дистанция – около двадцати шести. Для нее было не в новинку пробегать двадцать одну милю.

София выпрямилась.

– Она увидела то, что не должна была видеть? Он ввел ей препарат, от которого она отключилась, и убил ее, а смерть обставил так же, как смерть его брата? – Холодок пробежал у нее по спине.

– По-моему, именно это с ней и случилось. Она бежала свою обычную дистанцию и, возможно, заметила машину Лизы или Натаниэла. Он в своем больном воображении решил воспользоваться удобным случаем.

– Но Лиза-то зачем поехала на пустырь? Я решила, что ее позвали организовать вечеринку, но кто ее устраивал? Натаниэл? И Аманда тоже там была? – Участок «Дельфин» вызывал слишком много вопросов. Почему Лиза ничего не сказала Ричарду и не позвонила Софии, не сообщила им, куда направляется?

– Мы обязательно все выясним. – Брейдон взял обе ее руки в свои. – Мы нашли неопровержимые улики в роще возле пустыря. Надеюсь, скоро у нас появится что-то новое. – Он рассказал ей о находках на поляне. Он целиком полагался на Тома и капитана. Они разберут записи с камер на заправке Типси и соединят нужные точки, пока Брейдон отдыхает.

– Кара выяснила, куда Натаниэл уехал после увольнения из «Микрона»? – спросила София, помыв посуду.

– Этого мы пока не знаем. Связались с владельцами квартиры, в которой он жил, когда работал в «Микроне», но он съехал оттуда сразу после того, как его уволили. Хозяева понятия не имеют, куда он отправился.

– Ну, он ведь никого не встревожил своим исчезновением, – заметила София. – У него есть другие родственники?

– Нет. Мать была последней.

София против воли посочувствовала безумцу. Он остался один на всем свете, хотя это не повод для того, чтобы убивать и похищать людей.

На кухне стало тихо. София вытерла посуду, а Брейдон достал что-то из морозилки и с широкой улыбкой повернулся к ней:

– Возможно, у меня нет самого необходимого, зато есть что-то очень вкусное! – и выложил на стол коробку шоколадного мороженого.

Они принялись за десерт. София обожала шоколадное мороженое.

– А что случилось с твоими родителями? Кажется, ты о них не говорил.

– Они живы и здоровы. Переселились в Юту, к родственникам отца. Сюда, в Калпеппер, они приехали после женитьбы; отец работал на автомобильном заводе, который раньше находился в центре городка. Им здесь нравилось, но после гибели Амелии они уехали. Сказали, что не могут заставить себя жить в том месте, где убили их дочь.