Читать «Мэри, Мэри, все не как у людей» онлайн - страница 14
Кэмерон Джейс
Утром я упаковал зеркало и погрузил на пиратский корабль - моим дорогим друзьям. Они держали путь к далеким королевствам за океанами.
Я закурил сигару, уселся у камина в своем особняке и созерцал плавание корабля через хрустальный шар. Корабль причалил к нужному царству и зеркало было вручено королю. Я смотрел на это с ухмылкой на лице. Король был очень важным человеком, а его жёнушка такой изумительной и завораживающей красоты, какой никто из нас в Европе и не видывал - ну, ее предки были из Европы, но она не знала. Как бы я не любил темноту, восход солнца в ее присутствии через мой хрустальный шар заставил меня захотеть покаяться и пасть к ее ногам в каких-то потусторонних Небесах.
Позднее братья Гримм описали королеву как фею-крестную - хотя на вашем месте я бы не стал полагаться на слова двух алкоголиков. Всякий раз, когда я видел улыбку королевы губками сердечком, я не мог не улыбнуться сам. Когда она заговаривала, я думал, она поёт, и музыка заставила меня представить себе красивого молодого князя, заглядывающего в зеркало. А когда же она пела, птицы подпевали ей. Когда она босиком прогуливалась по лесу, собирались глазели и река замедляла свой бег.
Деревья склонялись погладить ее щеки аки наливные яблочки. Цветы расцветали, сверчки переставали глупо шуметь, а белки окружали ее длинное белое платье. Глаза королевы были как две круглогодичные полные луны цвета синего океана, отделявшего ее королевство от моего. На самом деле она не принадлежит земле, подобные ей должны быть на Небесах со всеми чистыми сердцем счастливыми людьми. Ее прикосновения могли бы исцелять, а руки кормить милых младенцев. Ее лицо дополнялось украшениями, а тело очаровательными платьицами. Имя ее было сладостью на языке, угасание которой я чувствовал, произнося своими устами. Всех в мире хороших людей я ненавидел, а ее единственную я лелеял и любил.
В один прекрасный день королева вернулась себе в комнату, расчесывая волнистые золотистые волосы перед зеркалом, только что купленным ее мужем за рубежом в качестве подарка на их девятую годовщину. Зеркало сверкало и возвеличивало красоту королевы. Из чистого остроумия и невинности королева, в одиночестве находясь в комнате, спросила у зеркала:
—Зеркало, зеркало на стене, кто прекрасней всех на земле?
Это не были ни тщеславием, ни неуверенностью в себе. Королева знала, как она была прекрасна, но ее муж находился на завоеваниях далеко отсюда, а она просто любила, расчесывая волосы, поговорить с молчаливым зеркалом.
Только сейчас зеркало ей отвечало:
Лицо королевы напряглось, и она безвольно упала в кресло. Зеркало только что говорило?
Пребывая в ужасе, королева и не знала что сказать. Стоя на полу, она ощутила, как невидимые демонические волны исходят от зеркала и просачиваются сквозь поры.