Читать «Письма с войны» онлайн - страница 42
hunnyfresh
- Она ушла?
Эмма повернулась и увидела Руби. Девушка на ходу завязывала полы рубашки на талии, открывая пирсинг с красным камушком в пупке. Джинсовые шортики больше напоминали широкий пояс, на ногах были красные туфли на шпильке. Очевидно, эта девушка обожала красный.
- А ты её боишься? - Эмма подождала Руби, и они пошли рядом.
Руби оглянулась, глядя на Реджину, которая как раз поворачивала на Монтгомери Стрит, где стояло здание мэрии.
- Честно? Побаиваюсь. Нельзя встретиться с мэром и не попасть под раздачу.
- Все так говорят, но я пока в этом не убедилась.
- Правда? - Руби недоверчиво прищурилась. - Она же конфисковала твою машину. Хотя, между прочим, можно было просто выписать штраф за неправильную парковку.
- Да, она собирается это исправить.
Они зашли на террасу кафе. Руби фыркнула.
- Так как вы познакомились с мэром Миллс?
- Мы друзья, - Эмма выпрямилась, глядя на Руби. В голосе появились оборонительные нотки.
- Правда? Я думала, ты шутишь, - призналась Руби, открывая дверь кафе. - Не знала, что у мэра есть друзья.
Коренастый мужчина у стойки услышал окончание диалога и грубо хохотнул, обдавая Эмму запахом перегара и моющих средств.
- Держу пари, что она хорошо платит тем, кто притворяется её друзьями.
- Эй, - возразила Эмма, бросив сумку на пол, - вы её не знаете, как знаю я.
Руби кивнула обходя стойку, избегая строгого взгляда бабушки, недовольной её опозданием:
- Эмма - Лерой, Лерой - Эмма.
Лерой уставился на Эмму так, будто у той выросла вторая голова. Плотоядно её оглядев, он сально ухмыльнулся:
- Да? В библейском смысле знаешь?
Руби хихикнула, когда Эмма закатила глаза и сердито посмотрела на Лероя. Склонившись к мужчине, официантка преувеличено громко прошептала:
- Она ночевала у Реджины дома.
- И она всё ещё жива? - Лерой придвинулся, желая знать детали.
- Так как насчет яблочных блинчиков? - громко спросила Эмма, которой надоело что её дразнят.
* * *
Реджина говорила по телефону с шерифом Грэмом, потирая переносицу. Утренние встречи окончательно убедили её, что без её руководства город просто развалится. И лепет шерифа насчет того, как он точно выполнил её указания, и вопросы, почему она хочет их отменить, были последним, что она желала слышать.
- Я помню, что приказала вам надеть «башмак» на фольксваген, припаркованный возле башни, но, шериф, вы хорошо слышите, что я вам говорю? - Реджина произносила это медленно, четко выделяя слова. Он был прекрасным следопытом и в два счета мог найти в лесу заблудившихся туристов или сбежавшего далматинца, но сейчас обычная человеческая речь ускользала от его понимания.
- Вы хотите, чтоб я снял его, - ответил Грэм.
- Отлично, наконец-то, вы поняли! - улыбнулась Реджина, хлопнув по столу ладонью. - Я хочу, чтоб вы сделали это до пяти часов, или помоги вам Бог!
Не прощаясь, Реджина бросила трубку и, закрыв глаза, сделала пару глубоких вдохов, позволяя напряжению стечь с кончиков пальцев.