Читать «Месть палача» онлайн - страница 323

Виктор Вальд

– Ладно! Ступай, куда желаешь!

Стражник медленно приоткрыл ворота.

Гудо уже ступил за черту замка баронов Мунтанери, когда услышал женский голос. От первых слов «господин в синих одеждах» вздрогнул всем телом.

– Ты не покинешь меня?

Как от удара, Гудо втянул свою огромную голову в плечи и со стоном обернулся.

Адела стояла в нескольких шагах.

– У меня ничего нет. Но ты не откажешься взять меня с собой?

– Отказаться? – тяжело задышал Гудо. – Как я могу отказаться от тебя? О! Что я говорю! Я никогда бы тебя не оставил. Но и взять с собой не могу. Через два дня ты будешь держать на руках внука.

– Ты должен был бы принять нашего внука. Только ты сможешь сделать так, чтобы роды Аделы прошли легко.

– Тогда мне невозможно было бы уйти.

– А сейчас?..

Гудо промолчал.

– Посмотри на меня, Гудо.

– Мое лицо ужасно, – очень тихо ответил «господин в синих одеждах».

– Если мужчина тот, кто поступает как мужчина, ему не нужно думать о своем лице. В моих глазах ты прекрасен и добр, как отец наш небесный. Нигде и ни с кем я не буду так счастлива, как с тобой.

Гудо медленно поднял голову:

– И я нигде и ни с кем не буду так радоваться жизни… Только с тобой. Но… Ты еще не окрепла… Ты должна понять. Находясь рядом со мной, ты всегда будешь в опасности. Ни папа римский, ни прот земли Афонской, ни василевс, ни бей османов, ни многие другие не дадут мне покоя. Они будут разыскивать и преследовать меня всю мою жизнь. Вскоре и Венеция поймет, что тайны тамплиеров – это не панацея для Светлейшей республики святого Марка. Земли, там далеко, за океаном, это не только новые товары, золото и серебро. Это новые торговые пути для многих стран. Это начало конца торговли и могущества Венеции. Эту тайну им нужно сохранить. И они это сделают, попытавшись убить меня и всех, кто будет рядом со мной. Герцог поклялся, что не оставит вас без своего покровительства. Он спрячет вас на своих островах. Сын Греты со временем станет его наследником. А я… Мне больно. Мне так больно… Никогда мое сердце, душа и тело не болели так, как сейчас. А я был уверен, что о боли я знаю все…

– Всю оставшуюся жизнь я буду послушной и преданной женой. Но сейчас я единственный раз ослушаюсь мужа своего. Грета, попрощайся с Андреасом и… отцом.

– Отцом? – задрожал всем телом Гудо.

– Я рассказала дочери о самом лучшем из отцов. Этой ночью мы благодарили Господа за тебя. И Господь ответил нам…

– Ответил? – изумился Гудо.

– Но об этом я расскажу тебе по пути…

23 июня 2014 года. 16 часов 19 минут. Каховка.

Примечания

1

Он же Басилевс – монарх с наследственной властью в Древней Греции, а также титул византийских императоров (произносился уже с начальным «в», василевс – на латинский манер). Басилевсами именовались также цари Скифии и Боспорского царства, ряда соседних государств, (императорский титул) Византийской империи.

2

Почетный титул правящей императрицы.

3

Греч. «самодержец».

4

Глубокий морской залив, удобная константинопольская гавань.

5

Малая Азия.

6

Верховный бог Древнего Рима.

7

Виз. – городской глава.