Читать «Скупой» онлайн - страница 6
Жан-Батист Мольер
Клеант. Вы правы.
Гарпагон. Оставим это, однако, и поговорим о другом.
Элиза. Мы с ним торгуемся, кому первому говорить: мы оба хотим вам кое-что сказать.
Гарпагон. И я вам тоже хочу кое-что сказать.
Клеант. Мы насчет брака, батюшка.
Гарпагон. И я тоже насчет брака.
Элиза. Ах, батюшка!
Гарпагон. Почему «ах!» Что тебя так испугало: слово или самый брак?
Клеант. Брак может испугать нас обоих оттого, что мы не знаем, как вы на него посмотрите. Мы боимся, что наши чувства, пожалуй, не будут согласны с вашим выбором.
Гарпагон. Имейте терпение. Беспокоиться вам решительно не о чем. Я знаю, что для вас обоих нужно, вам не придется сетовать на то, как я намерен поступить. Итак…
Клеант. Видел, батюшка.
Гарпагон
Элиза. Я об ней слыхала.
Гарпагон. Как ты находишь, Клеант, эту девушку?
Клеант. Прелестная девушка!
Гарпагон. Какова она?
Клеант. Сама скромность, а уж какая умница!..
Гарпагон. А наружность? Обращение?
Клеант. У нее все хорошо!
Гарпагон. Не правда ли, о такой девушке стоит подумать?
Клеант. О да, батюшка!
Гарпагон. Не правда ли, лучшей жены и желать не надо?
Клеант. Конечно, не надо.
Гарпагон. Не правда ли, из нее выйдет отличная хозяйка?
Клеант. Еще бы!
Гарпагон. И муж будет вполне ею доволен?
Клеант. Вполне.
Гарпагон. Есть, однако, маленькая помеха: боюсь я, что она вся тут, со всем ее приданым.
Клеант. Ах, батюшка, что значит приданое, когда женишься на такой девушке!
Гарпагон. Напрасно ты так говоришь, напрасно! Лучше мы скажем так: нет приданого? Что делать! При умении можно его возместить.
Клеант. Само собой разумеется.
Гарпагон. Ну, я очень рад, что мы сошлись. Ее скромность и кроткость очаровали меня, и я решил жениться на ней, лишь бы нашлось у нее хоть что-нибудь в приданое.
Клеант. Ах!
Гарпагон. Ты что?
Клеант. Вы решили?
Гарпагон. Жениться на Мариане.
Клеант. Кто? Вы? Вы?
Гарпагон. Ну да, я! я! Что с тобой?
Клеант. Мне дурно, я должен уйти.
Гарпагон. Это ничего. Ступай на кухню и выпей стакан холодной воды.
Явление шестое
Гарпагон. Вот она, нынешняя молодежь! Мокрые куры! Итак, Элиза, насчет себя я решил твердо. Твоего брата я женю на вдове, о которой мне говорили утром, а тебя я выдаю за господина Ансельма.
Элиза. За господина Ансельма?
Гарпагон. Да. Это человек степенный, благоразумный, толковый, ему не больше пятидесяти лет, о богатстве же его всем известно.
Элиза
Гарпагон
Элиза
Гарпагон
Элиза. Я очень уважаю господина Ансельма, но