Читать «И.о. поместного чародея-2» онлайн - страница 317
Мария Заболотская
Воцарилось молчание — Каспар и Артиморус, обменявшись взглядами, напряженно размышляли, как расценивать мои слова, принимать ли их во внимание или же посчитать неудачной шуткой. Мне же не хотелось пока что уходить от исходного предмета обсуждений, поэтому я встряхнула головой, прогоняя отрешенность, и вернулась к прежнему тону.
— Забудьте о кольце, мессир, — обратилась я к Каспару, сделав нетерпеливый жест. — Я все же хочу убедиться в том, что правильно поняла ваши намерения. Когда Констан случайно повстречался со мной у городских ворот, и поспешил донести вам, что видел меня в обществе Искена, вы решили, что я, пребывая в отчаянии, обратилась за помощью к старому знакомому. Выследить его укрытие в трущобах не составило труда, ведь первым делом он отправился к мессиру Артиморусу, не подозревая, что его дом — это ваш дом, — не удержалась я от соблазна передразнить интонации старого мага. — За ним отправился Констан, снабженный приказом с подписью Главы Лиги, и вскоре я очутилась здесь, в этом доме. Меня разрядили, точно куклу, отмыли и прихорошили, насколько это было возможно, а затем прозрачно намекнули, что я смогу сохранить все это, лишь проявив покорность и послушание. Дешево же вы их оценили, господа — в пригоршню блесток!
— Ты была очень красива в том платье, Каррен, — заметил Каспар, но я лишь фыркнула:
— Ну конечно же, вы лично следили за моим преображением. Но вряд ли вы рассчитывали всерьез на то, что я куплюсь на тряпки. Признаться честно, я ничего в них не смыслю, так что даже не смогла оценить по достоинству ваш щедрый дар. Времени у вас оставалось в обрез, герцогиня вот-вот должна была прибыть, и предъявить ей утерянную дочь следовало как можно быстрее. Однако даже вы не могли поручиться за исход нашей с ней встречи. Я никогда не была лояльна к Лиге, и, как вы подозревали, легко могла отречься от чародейства, переметнувшись на сторону матери — прояви та хоть немного доброты ко мне, одинокой сиротке. И вы решили вбить между нами надежный клин, зародив во мне ненависть к герцогине, способную затмить даже самое неистовое желание обрести мать. Вы не пожалели меня, взвалив на мои плечи невыносимый груз ответственности за вашу смерть… — тут мой голос сорвался, но я продолжила, упрямо глядя в глаза Каспару. — Вы же знали, как я к вам отношусь и воспользовались этим, рассудив, что чем больнее мне будет — тем вернее ваша затея. Расчет оказался верен — мне было так больно, что сердце мое едва не разорвалось, и я сделала все так, как вы того хотели…
— И ты должна понимать, почему я так поступил, — мягко ответил Каспар, ничуть не смутившись. — Иногда приходится принимать жестокие решения, когда на кону стоит судьба множества людей. Герцогиня Арборе богата, влиятельна и сильна — она уже доказала, что пойдет на все, лишь бы изгнать чародеев из княжества. Она не отступает ни перед чем и мы вынуждены отвечать тем же. Так уж случилось, что ты могла помочь Лиге — но не захотела бы, ведь молодости свойственно идти на поводу необдуманных порывов. Сейчас ты ненавидишь чародеев, но кто знает, что обо всем этом ты будешь думать через пять лет… или десять… Ты бы заняла высокое положение, тяготы прошлого сгладились бы в твоей памяти — у кого в молодости не случались разочарования?… И глядя на мир, окружающий тебя, ты знала бы, что мир и покой в нем сохранился благодаря тебе…