Читать «Грани воды» онлайн - страница 184
Элизабет Джордж
– Тебе у Дебби не нравится?
Бекка криво улыбнулась. Столько месяцев лжи! Однако если она наконец не скажет Диане всю правду, то у их отношений нет будущего. Придется рискнуть. Она призналась:
– Вообще-то я была не там. То есть не в мотеле «Утес».
Лицо Дианы застыло. Она спросила:
– А где ты тогда была?
И Бекка выложила все: домик на дереве, в лесу, на участке Ральфа Дэрроу, ее бегство из Лэнгли в ноябре.
– В домике на дереве? – переспросила Диана. – Всю зиму? Дебби про это не знала, так?
Бекка поморщилась, но все-таки продолжила свои признания:
– Она считала, что я живу здесь, у вас.
Диану это явно не обрадовало. Она сказала:
– Нехорошо, Бекка. Очень нехорошо. Врала мне. Врала Дебби. Жила в домике на дереве. Это все Сет устроил?
– Не вините Сета. Просто… просто мне надо было уехать из Лэнгли. Тогда, в ноябре, кое-что случилось, и…
Она дошла до того момента, до которого доходила всегда, до Джеффа Корри. Это был тот момент, когда ей приходилось решать, что именно говорить вместо того, чтобы рассказать все как есть. И она все-таки не смогла рассказать все. Невозможность открыться до конца была мучительной – словно внутри ее раздирали чьи-то когти.
Диана положила руку Бекке на плечо. И с ее прикосновением, как всегда, пришли привычные тепло и облегчение. Бекка сказала ей:
– Если бы только я могла жить здесь, с вами…
Диана смотрела на Бекку так долго, что та невольно отвела взгляд. Диана произнесла ее имя – и больше ничего не добавила, пока Бекка снова не посмотрела ей в глаза.
– Время не пришло, – сообщила ей Диана. – Когда-нибудь оно придет. Со временем ты окажешься здесь, со мной. Но не сейчас.
– Вы всегда так говорите.
– Потому что это так и есть. Если бы ты оказалась здесь, со мной, то не усвоила бы тех уроков, которые были тебе предназначены. Я не хочу, чтобы с тобой так произошло.
– Тогда что мне делать? Вечно прятаться в домике на дереве? Куда мне податься?
– Ты узнаешь, куда тебе идти, потому что это будет понятно. Подозреваю, что ты и так давно это знала. Тебе мешает только твое собственное нетерпение.
– Вы всегда повторяете, что на острове я в безопасности, но я не чувствую себя защищенной, – с горечью сказала Бекка. – Вы говорите, что время опасности миновало, но я этого не чувствую.
Диана потянулась к ее руке. Бекка стиснула пальцы на подлокотнике кресла, так что Диана положила свою ладонь поверх ее кулака. Не убирая руки, она сказала:
– Твое место здесь, на острове, как это и было с самого начала. Ничто и никто не сможет увести тебя отсюда.
– Откуда вы знаете? – вопросила Бекка.
– Я это вижу.
– Как вам удается это видеть?
– Потому, что я терпелива.
* * *
А вот Бекка терпеливой не была. Откуда ей было взять терпение, когда в ее жизни было столько нерешенных проблем? Она попыталась прибегнуть к тому источнику успокоения, который не зависел от добрых слов женщины, чье прикосновение прогоняло ее страхи и успокаивало душу. От Дианы она направилась в библиотеку Лэнгли. Оказавшись там, она прошла к компьютерам – и ввела в поисковик имя Джеффа Корри.