Читать «Вселенная против Алекса Вудса» онлайн - страница 171

Гевин Экстенс

Одного взгляда на него мне хватило, чтобы понять: герр Шефер имеет в виду нечто конкретное. Я сделал большие глаза и едва заметно кивнул в сторону мистера Питерсона. Он не насторожился — зрение у него успело ухудшиться настолько, что ему было трудно ловить такие слабые сигналы.

Герр Шефер, не изменившись в лице, пригубил вина. Смотрел он прямо на меня.

— Er weisses nicht? — спросил он спокойно.

— Nein, — подтвердил я. — Ich denke, das ist besser.

Он задумчиво кивнул.

Если вы собираетесь болтать по-немецки, я бы сходил покурить, — написал мистер Питерсон.

Передавая записку герру Шеферу, я снова красноречиво сделал большие глаза, на этот раз адресуя их взгляд мистеру Питерсону — неужели нельзя потерпеть? Но он не понял моих намеков.

— За домом есть патио, где вам будет удобно, — сказал герр Шефер. — Алекс, вы поможете мне пока убрать со стола?

— Зря вы это, — сказал я, вывезя мистера Питерсона в патио через стеклянные двери. — Мы не должны терять бдительность. Мы не знаем, как герр Шефер к этому отнесется.

Его бизнес — смерть, — ответил мистер Питерсон. — Вряд ли его оскорбит один косячок.

— Он может подумать, что трава влияет на ясность вашего сознания.

Будь мистер Питерсон физически способен закатить глаза, он бы это сделал.

Расслабься, — написал он. — это трава, а не ЛСД.

Помедлив с полминуты, я вернулся на кухню, где герр Шефер уже налил в раковину воды и развел моющее средство. Увидев меня, он кивнул на кухонное полотенце над радиатором.

— Ну что ж, Алекс… — начал он. — Нам есть о чем поговорить.

— Есть, — согласился я.

— Я, разумеется, сразу понял, что ваш случай особенный. Иногда бывает — нечасто, но бывает, — что при кончине пациента присутствует молодежь: обычно его дети или внуки. Но они, как правило, приезжают вместе со всей семьей. С такой ситуацией, как у вас, я сталкиваюсь впервые.

— У мистера Питерсона нет родных, — объяснил я. — У него, кроме меня, никого нет.

— Это я уже понял. Но я спрошу прямо. Сколько вам лет?

— Это имеет значение?

— Вот и выясним.

— Мне семнадцать, — признался я. — Я достаточно взрослый, чтобы водить автомобиль и заводить детей, но не имею права голосовать и употреблять спиртное.

Герр Шефер кивнул с серьезным видом.

— По-моему, управление автомобилем и рождение детей требуют гораздо большей зрелости, нежели употребление спиртного. Но мы отвлеклись… — Он немного помолчал, пристально глядя на меня. — Откровенно говоря, я затруднился бы определить ваш возраст. Во многих отношениях вы производите впечатление человека, которому явно больше семнадцати лет, но в других — существенно меньше. Надеюсь, я вас не обидел?

— Нет. Мне и раньше такое говорили. Но я не представляю, что с этим делать.

— Ничего, — ответил герр Шефер. — Будьте собой. В немецком языке для таких, как вы, есть слово ein Arglose, но я не уверен, что смогу точно перевести его на английский. Что-то вроде «невинный», хотя это не совсем то. В буквальном смысле ein Arglose — это человек, лишенный хитрости. То есть человек, который именно таков, каким кажется, что называется, без задних мыслей.