Читать «Пушкин ad marginem» онлайн - страница 115
Арам Айкович Асоян
266
Лотман Ю. М. Пушкин. Вст. статья Б. Ф. Егорова. – СПб. 2003. – С. 364.
267
Ibid.
268
«Литературная газета» А. С. Пушкина и А. А. Дельвига. – № 1—13—1830 год. – М., 1988. – С. 40, 41.
269
Ibid. С. 42.
270
Лотман Ю. М., Успенский Б. А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры. – Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. – Л., 1984. – С. 568.
271
См.: Асоян А. А. Метатексты пушкинской статьи «Александр Радищев». -Московский пушкинист. – Вып. IX. – М., 1999. – C. 222–236.
272
Chamfort. Maximes, pensées, anecdotes, сaracteres et dialogues. Par P. – J. Stahl. – Bruxelles, 1857. – P. 237. Далее ссылки на это издание в тексте с указанием литер Ch. и страницы. Острота лорда Тайроли, вероятно, инспирирована, в частности тем, что Португалия XVIII века – сателлит Англии. Министр внутренних дел короля Жозе I (1750–1787) Помбал стремился преобразовать страну, впавшую после Лиссабонского землетрясения в крайний упадок, но лишь превратил ее в полицейское государство, ставшее отсталой окраиной Европы, где, например, книги Дидро, Руссо, Локка и в конце века оставались запрещенными.
273
Делакруа Эжен. Мысли об искусстве. О знаменитых художниках. – М., 1960. – С. 223.
274
А. С. Пушкин. Дневники. Записки. Издание подг. Я. Л. Левкович. – СПб., 1995. – С. 198. В дальнейшем ссылки на это издание с указанием литеров Дн. и страницы.
275
Вольперт Л. И. Пушкин и французская литература (история изучения проблемы). – А. С. Пушкин и мировая культура. Международная научная конференция. Материалы. – М., 2–4 апреля 1999. – М., 1999. – С. 174.
276
См. об этом рассуждения В. Ф. Саводника, которые приводит Б. Л. Модзалевский. – Пушкин. Письма. Под ред. и с примечаниями Б. Л. Модзалевского. – Т. 1. – С. 256–257.
277
См., например: Яковлев Н. Из разысканий о литературных источниках в творчестве Пушкина. – Пушкин в мировой литературе. Сб. статей. – Л., 1926. -С. 137–140.
278
В связи с этим дискуссионным представляется вывод Л. Я. Левкович, что Пушкин «заимствует у Кольриджа и Хэзлитта (автора еще одной книги – «The spirit of the Age, or Contemporary Portraits». Paris, 1825. – А. А.) жанровую форму «застольных бесед» на разные темы.» – А. С. Пушкин. Дневники. Записки. – С. 199. Более убедительным кажется давнее мнение Н. Яковлева, что книга W. Hazlitt, a к пушкинским “Table – talk” явно не имеет никакого отношения». – Яковлев Н. Указ соч. – С. 140.