Читать «Мужчина, которого она забыла» онлайн - страница 126
Ровена Коулман
– Да нет, все нормально, – ответила я, чувствуя себя идиоткой, наступившей на старые грабли, но при этом все такой же счастливой. – Ты был очень добр ко мне.
– Неправда.
– Правда-правда! Если только ты не охотишься на беременных девушек и не хочешь втянуть меня в секту.
– Нет. То есть да. Я был добр к тебе. Но не потому, что я лучше других…
– Ты лучше! – возразила я, радуясь, что можно хвалить кого-то и не делать вид, будто тебе все равно.
– Ладно, ладно, может, ты права. Черт, наверное, я действительно пытался быть таким, как ты сказала, и поэтому помогал тебе. Но это не главная причина. Главная – в том, что ты мне очень, очень нравишься.
Я от неожиданности фыркнула, забрызгав апельсиновым соком свое платье с цветочным узором.
– Правда?
– Да, хотя я не понимаю, что тебя удивляет.
– Ну, у меня будет ребенок, меня исключили из универа, и вообще – у меня в жизни все сложно и невесело, а скоро станет еще хуже. Короче, я не из тех, на кого обычно западают парни – даже самые милые.
– А по-моему, нельзя судить о человеке по его жизненным обстоятельствам. Иногда люди нравятся тебе просто за то, что они собой представляют.
И тут я ни с того ни с сего ляпнула:
– Из тебя получился бы идеальный принц на белом коне. Не то чтобы я такого искала…
И вот тогда он меня поцеловал. Прошло еще какое-то время, и нам стало ясно, что так, как мы, в общественных местах не целуются. И мы, взявшись за руки, пошли к лифту, а когда я нажала кнопку, Зак опять поцеловал меня, прямо в фойе, и мне было все равно, что на нас смотрят. Так свободно и раскованно я себя не чувствовала с тех пор, как танцевала с мамой.
Лифт пришел слишком скоро. Зак пожелал мне спокойной ночи.
– Я танцовщица, – сказала я ему.
Он улыбнулся.
– Замечательно.
– Я не хочу, чтобы ты уходил. Поднимись ненадолго.
– Сомневаюсь.
– В чем?
– Сомневаюсь, что получится ненадолго.
– Тогда поднимись на всю ночь. Не поверю, что ты раньше этого не делал.
Мы целовались в лифте, я прижала Зака к стене, шарила руками по его телу, залезала под рубашку, осмелев от счастья. Когда мы поднялись на мой этаж, Зак посмотрел на меня так по-особенному… Я впустила его в номер, а он встал у окна и сказал:
– Кэйтлин, подумай как следует. Насчет того, готова ли ты. Можно не торопить события – я не расстроюсь, если ты решишь подождать. Впереди вся жизнь.
– Я не хочу откладывать счастье на потом. А ты?
– Господи, нет, – ответил Зак.
И после нам стало не до разговоров.
* * *
Сейчас уже рассвело, я чувствую тепло его ног и колючую щетину возле моей шеи.
Вдруг раздается стук в дверь, тихий и настойчивый. Я заворачиваюсь в одеяло и открываю.
– Кэйтлин, мама с тобой? – Бабушка заглядывает в номер и видит голую ногу.
– Э-э-э, нет. Она что, куда-то вышла?
– Она, кажется, и не приходила, – говорит бабушка.
Я выскальзываю в коридор и вижу, как Эстер в пижаме обыскивает на предмет печенья тележку горничной.
– Не может быть. Я же вчера написала тебе, что мама со мной. Она прекрасно себя чувствовала, совсем как раньше – никаких провалов. Все было чудесно. Мама позвонила Грэгу, оставила сообщение на автоответчике, а потом сказала, что пора возвращаться, пока ты не начала беспокоиться. И точно помнила, в какой номер нужно идти. Она же была там вечером?