Читать «Линни: Во имя любви» онлайн - страница 96

Линда Холман

Скоро я заметила, что б'ольшую часть времени Фейт скрывает свою истинную натуру и ведет себя так, как этого от нее ожидают. Она же распознала подобную скрытность и во мне, хотя, конечно, наше сходство имело совершенно разные корни. Но я искренне восхищалась Фейт и испытывала к ней самые дружеские чувства.

Через полгода после нашего знакомства — на дворе был июль, и уже несколько часов лил дождь — мы с Шейкером вышли из дверей библиотеки и встретили Фейт, спрятавшуюся под портиком. Судя по всему, она ждала нас довольно долго — подол ее платья промок, а в ярко-рыжих волосах, которые начали виться от влаги, блестели капли стекавшей со шляпки воды.

— Линни, я хотела бы пригласить тебя на обед. Я знаю, что у тебя нет сопровождающего и что сейчас еще слишком рано, но, пожалуйста, прими мое приглашение. Я заказала столик в кофейне на Лорд-стрит. — Фейт говорила еще быстрее, чем обычно, и я решила, что это потому, что она прождала нас столько времени. Позже я поняла, что это была не единственная причина.

Я взглянула на Шейкера. На этот раз приглашение на него явно не распространялось.

— Я знаю, мистер Смолпис, вам это кажется неприличным — две девушки, обедающие наедине, — но могу вас уверить, что я здесь с разрешения родителей. На самом деле отец только что оставил меня здесь. Я прослежу, чтобы Линни добралась домой в целости и сохранности, — заверила его Фейт. — Я найму для нее экипаж. И мы не задержимся допоздна. Я просто… Мне хотелось бы кое-что с ней обсудить.

— Если Линни согласна принять ваше приглашение и если ваши родители дали свое согласие, тогда я не возражаю, — ответил Шейкер и поклонился.

Когда мы находились вне стен дома на Уайтфилд-лейн, он непринужденно играл роль моего опекуна.

— С удовольствием, Фейт, — искренне сказала я.

Дружба с ней очень много для меня значила: Фейт была единственным близким мне человеком после Шейкера.

Последнее время его чувства слишком меня тяготили. Они больше не окутывали легким плащом, а навалились на меня, словно непосильное бремя. Я знала, что ему нелегко постоянно находиться рядом со мной и на работе, и дома.

Вечерами я испытывала беспокойство, ощущая его дыхание на щеке, когда Шейкер наклонялся ко мне, чтобы показать, какой именно отрывок из книги нужно переписать. Я чувствовала себя неловко, передавая ему тарелку во время обеда, когда наши пальцы соприкасались. Я волновалась, заметив, что его бедро касается моего, когда мы, сидя рядом, ехали на работу. Однажды поздно ночью, проходя мимо двери в комнату Шейкера, я случайно услышала, как он занимается самоудовлетворением. Я испытывала к нему жалость и злилась на себя за то, что являюсь причиной его страданий. Будь он другим мужчиной, я пробралась бы к нему, как только его мать заснет, и позволила бы снять напряжение со мной. Для меня переспать с мужчиной было все равно что высморкаться. Но если бы Шейкер был другим, он позвал бы меня еще несколько месяцев назад. Я знала, что Шейкеру нужно нечто большее, чем одна ночь. С первой недели нашего знакомства я поняла, что Шейкер Смолпис не похож на большинство мужчин. Он не стал бы спать со шлюхой или с любой другой женщиной, не связанной с ним узами брака. Думаю, до встречи со мной воздержание давалось ему легко. Я же все разрушила.