Читать «Сладость твоих губ» онлайн - страница 55

Кейт Харди

– Очень красиво, – сказала она, заставляя себя сосредоточиться на витраже.

Индиго понравились экскурсия по собору и старинный трон, на котором Лоренцо будет сидеть во время коронации, но ощущение расширяющейся пропасти между ними не исчезло. Как сообщить ему о ребенке?

Когда они шли к выходу, маленькая девочка, бежавшая им навстречу, споткнулась и растянулась на полу. Индиго быстро огляделась, но не увидела никого.

Девочка плакала, держась за коленку. Индиго подошла к ней:

– Не плачь, мы сейчас найдем твою маму.

Ответом ей были непонимающий взгляд и еще более горькие рыдания.

Конечно же девочка не говорит по-английски.

– Лоренцо, можешь перевести? – попросила она. – Скажи ей, что все хорошо и мы сейчас отыщем ее маму.

Девочка не перестала плакать, но кивнула.

– Надо обработать ее коленку. У меня в сумке есть кое-что. – Индиго достала из сумки бактерицидные салфетки и пластырь. – Можешь отвлечь ее? Попроси найти какую-нибудь деталь на витраже.

Окажись он с плачущим ребенком один на один, Лоренцо растерялся бы. Но рядом с ним была Индиго – и все оказалось на удивление просто.

– Все в порядке, малышка. Сейчас мы полечим твою коленку и найдем твою мамочку, – сказал он. – Посмотри, какие красивые окна – как много там разных цветов. Какой у тебя любимый цвет? – спросил он, пока Индиго протирала ссадину.

– Розовый, – ответила девочка, и Лоренцо не смог сдержать улыбку.

Он продолжал отвлекать малышку, а Индиго обрабатывала и заклеивала ссадину пластырем. Как только они закончили, к ним подбежала женщина.

– Мелисса! Что произошло? Ты в порядке? – Она подхватила девочку на руки. – Я оглядываюсь, а тебя нет! – Она увидела Лоренцо и застыла в изумлении. – Ваше высочество! Я… ох…

– Все в порядке, – заверил ее Лоренцо. – Ваша дочка упала и ссадила колено. Моя подруга обработала ранку и наклеила пластырь. Надеюсь, вы не возражаете.

– Я… о да, конечно, большое спасибо. Но вы… вы… вы же высочество! – выпалила женщина в смятении.

– Мы сделали то, что сделал бы любой другой.

– Огромное спасибо! Мелисса, сделай реверанс и поблагодари принца.

– Mille grazie. – Девочка попыталась изящно присесть в реверансе. Ее нижняя губа чуть-чуть дрожала.

– Было очень приятно познакомиться, Мелисса, – торжественно проговорил Лоренцо.

Мелисса посмотрела на него с таким же благоговением, как и ее мама.

– Боюсь, меня ждут дела, – сказал он. – Надеюсь, вы хорошо проведете время.

– Спасибо, ваше высочество.

Женщина собралась было сделать реверанс, но Лоренцо положил руку ей на плечо:

– Не нужно передо мной раскланиваться. Хорошего дня.

– По-моему, ты был в ударе, – заявила Индиго, когда они вышли из собора.

– Только потому, что ты была рядом. Иначе я понятия не имел бы, что говорить, – отозвался он.

– Ты бы сымпровизировал, – возразила она.

От ее веры в него у Лоренцо потеплело на душе. Осталось заставить Индиго поверить в их общее будущее.

Ха-ха. Можно подумать, это просто.

Лоренцо поговорил с Сальваторе и уточнил свое расписание.