Читать «Сладость твоих губ» онлайн - страница 16
Кейт Харди
Он завилял хвостом, лизнул ее и развалился у нее на коленях.
– Не слишком ли ты велик? – спросила она, но все равно почесала ему живот. Тото наградил Индиго блаженным взглядом.
– Вы любите собак? – спросил Лоренцо. Но тут же поморщился. – Глупый вопрос. Видно, что любите.
– Люблю. Но мне приходится много разъезжать, и не все чувствуют себя комфортно в присутствии собак. Поэтому я не могу завести свою. Так что я приезжаю сюда и воображаю, что собаки Лотти и Гаса – мои. – Она немного помолчала. – Я заметила, что Тото лежал у вас в ногах, когда вы играли. Полагаю, вы тоже любите собак?
Лоренцо кивнул:
– У меня есть дома собаки, но они немного меньше Тото.
Индиго заулыбалась:
– Принц Лоренцо, пожалуйста, только не говорите мне, что у вас чихуа-хуа.
– Которую я ношу с собой в корзинке? – Он расхохотался. – Нет. У нас несколько спаниелей. И хотя им почти столько же лет, сколько Тото, ведут они себя далеко не безупречно. Забираются на мебель, стоит только отвести глаза. Особенно Цезарь. Он тенью за мной ходит.
Индиго догадывалась, что Лоренцо вовсе не против. Это делало его в ее глазах гораздо ближе к простым смертным. Король, который не ждет, что подданные будут беспрекословно ему подчиняться, и который готов потворствовать прихотям любимого старого пса.
– Что мне для вас сыграть? – спросил он.
– Что хотите.
– Это было восхитительно! – воскликнула она, когда Лоренцо перестал играть. – Вчера, когда вы сказали, что становится легче, если удается найти что-то, способное поддержать в трудную минуту… вы говорили о музыке?
Лоренцо кивнул, и Индиго пришлось сделать над собой усилие, чтобы не подойти и не обнять его. Он может подумать, будто она его жалеет. В то же время она понимала, насколько одиноко было маленькому мальчику вдали от дома и семьи. Ему требовалось что-то, в чем он мог найти утешение. Она и сама была в такой ситуации.
– Вы думали о том, чтобы стать музыкантом?
Он пожал плечами:
– У меня не было такой возможности. Моя судьба была решена в день моего рождения.
– Вы не чувствуете, что вас заперли в клетку?
– Это мой долг.
Индиго заметила, что Лоренцо не ответил на ее вопрос прямо. Это сказало ей все. Она сама на его месте чувствовала бы себя в ловушке. Постоянно вращаться в обществе, где от тебя ожидают безукоризненного следования протоколу, – и никакой возможности вырваться. Удушающая атмосфера. Еще хуже, чем в пансионе.
– А если бы вы могли делать все, что хотите, чем бы вы занялись? – тихо спросила она.
– Все, что хочу? – Глаза Лоренцо вдруг стали очень-очень темными.
– Да.
– Здесь и сейчас? Я бы сделал это.
Лоренцо встал, подошел к Индиго, поднял ее, обнял и впился в ее губы поцелуем.
Совсем как вчера. Только теперь ощущения были еще более яркими, потому что она уже знала, как идеально подходят друг другу их губы. Как от его прикосновений ускоряется ее пульс…
Кто-нибудь, помогите!
Индиго очень не хотелось, чтобы Лоренцо понял, как он на нее действует. После того как Найджел воспользовался ее доверием и бросил ее, она решила никогда больше не становиться уязвимой. Остается надеяться, что сарказм поможет ей разрядить ситуацию.