Читать «Собрание сочинений в 6 т. Том 7. Черстин и я» онлайн - страница 153
Астрид Линдгрен
101
Были допущены к причастию
102
Ардены — порода выносливых и работоспособных лошадей-тяжеловозов, выведенная в Бельгии, в районе Арденнской возвышенности.
103
Лильхамра — малый каменистый холм, поросший березой
104
Патрончики — так называет дочерей папа-военный.
105
Всего в гимназиях существовало четыре курса.
106
Следовать
107
В+ — примерно 3+.
108
Очаровательной
109
Шведская полумиля — 5 километров.
110
Популярный альманах «Среди домовых и троллей» выходил в Швеции в 1907–1937 гг. и принес известность многим авторам литературных сказок страны. Таинственный волшебный сказочный мир по заказу этого альманаха создал молодой талантливый художник Йон Бауэр (1882–1918).
111
Стурбэккен — большой ручей
112
Энгельбрехтссон Энгельбрехт (?—1436) — вождь народного восстания в Далекарлии против датчан в 1434–1436 гг.
113
Умирать
114
Преподаватель высшего учебного заведения
115
Сконе — одна из южных провинций Швеции.
116
Блумкулла — цветочный бугор
117
Лёвхульт — лиственный лесок
118
Эльхумла — пивная пчела
119
Плащ
120
Йёнчёпинг — административный центр шведской области.
121
Адонис — бог плодородия и символ красавца в древнефиникийской мифологии. Культ Адониса был распространен с V в. до н. э. в Греции, позднее в Риме.
122
Вермланд — одна из живописнейших областей Швеции.
123
«Не произноси слова прощания»
124
Прекрасно!
125
Вальхалла — чертог мертвых
126
Восклицание иллюзионистов в момент завершения фокуса.
127
Стихотворение Вернера фон Хейденстама «Швеция» из сборника «Паломничество и годы странствий».
128
Ваккерэнген — красивый луг
129
Портрет Моны Лизы («Джоконда», ок. 1503 г., Лувр, Париж) — одно из самых прославленных полотен великого итальянского художника эпохи Возрождения Леонардо да Винчи (1452–1519). Портрет Моны Лизы, одухотворенность ее лица сделали его своеобразным символом эпохи, а улыбка Моны Лизы стала символом загадочности («улыбка Джоконды»).
130
В начале XX в., в «пору бед и нищеты», как называет этот и некоторые другие периоды жизни Швеции Астрид Линдгрен (см. сказку «Солнечная полянка». Собр. соч., Л., 1994, т. IV), многие шведы, особенно торпари из провинций, эмигрировали в Америку.
131
Высокое растение со свисающими ярко-красными цветами в форме сердца. По-шведски буквальное название — «сердце лейтенанта». По описанию, возможно, это смолистая дрёма.