Читать «Заказ на большую любовь» онлайн - страница 17

Адриенна Джордано

– Знаете, – сказала она, – вы можете быть очень обаятельным, когда хотите. Это мне в вас нравится.

Обаятельным? Что ж, неплохо.

– Спасибо, я стараюсь.

Лекси кивнула в сторону постирочной:

– Скоро закончите?

– Трудно сказать. Надо еще раз перечитать материалы дела. Согласитесь, тело лежало под довольно странным углом. – Броди замер в дверях. – Интересно, почему? Может, Уильямс стоял вот так, лицом к стене? Или убийца перетащил тело на другое место. Не знаю. Надо разбираться.

– Намекаете, что сегодня тоже в постирочную не пустите?

Ну вот, опять. Игривой атмосферы как не бывало.

– Не знаю, Лекси. Может быть. Вовсе не хочу чинить вам препятствия. Извините, что сбиваю ваш сорокапятидневный график, но и меня тоже поймите – тут произошло убийство.

– Только не заставляйте меня чувствовать себя женщиной с каменным сердцем лишь потому, что хочу выполнить порученное задание в срок. Поэтому не надо читать мне мораль. – Лекси принялась собирать листы бумаги. – Закончите – позвоните.

Отлично. Теперь Броди ее разозлил. Но разве он в чем-то виноват? И вообще, разве не за этим он приехал в дом Уильямсов в несусветную рань – чтобы поработать спокойно? А Лекси только отвлекает от дела – и сногсшибательной внешностью, и упоительным запахом.

Входная дверь захлопнулась. Броди покачал головой. Может, побежать за ней, догнать? Нет, пусть идет. Без нее дело пойдет быстрее. Нельзя же задерживать девушку только из-за приятного запаха.

Лекси шагала по тротуару, сжимая в руке альбом. Полы пальто разлетались на холодном зимнем ветру. Мороз пробирал до костей, а от каждого вдоха легкие будто обжигало.

– Сидела бы лучше дома, – пробормотала Лекси.

– Доброе утро.

Она поспешно остановилась, едва не врезавшись в мужчину, выгуливавшего йоркширского терьера.

– Простите. Задумалась.

– Ничего страшного.

Поверх костюма незнакомец был одет в длинное шерстяное пальто. Коротко подстриженные седые волосы придавали ему изысканной элегантности. Сразу видно, у такого человека водятся деньги. Собак обычно выгуливают недалеко от дома – значит, живет где-то поблизости. Мужчина окинул Лекси взглядом, потом повернулся к дому Уильямсов.

– Вы, наверное, риелтор?

– Нет.

– Значит, дизайнер. Позвольте представиться, моя фамилия Филлипс. Живем через один дом от Уильямсов. Слышали, Бренда наняла специалиста, чтобы оформить дом перед продажей. Да, ситуация – хуже не придумаешь.

– Согласна.

Секундочку… Если этот человек – один из ближайших соседей, возможно, он что-то видел или слышал. Что-то, что может пригодиться Броди. А чем скорее Броди раскроет дело, тем раньше Лекси сможет взяться за работу.

– Мистер Филлипс, вы были дома в ночь, когда убили мистера Уильямса?

Крошечная собака принялась рваться с поводка, и Филлипс на три шага приблизился к дереву.

– Да. Полицейские уже разговаривали со мной и моей женой.

– Вы не видели кого-нибудь подозрительного?

– Нет. Ничего подозрительного не видели и не слышали. Вообще-то охрана у нас тут усиленная, но в ночь убийства никто ничего не заметил. В высшей степени обескураживающе.