Читать «Лезвие пустоты» онлайн - страница 68
Элизабет Джордж
Они вышли на небольшую поляну размером в четыре парковочных места. На ней росли две старые тсуги, которые, пересекаясь стволами, создавали некое подобие буквы «V». Их толстые ветви служили основанием для домика, построенного на относительно большой высоте. Напротив деревьев на поляне лежало старое бревно, поросшее лишайником. Очистив его от мокрой листвы, Ральф сел на импровизированную скамью. Сет сделал то же самое, и они осветили лучами фонарей небольшой дом, стоявший на ветвях двух деревьев в пятнадцати футах над землей.
К домику вела деревянная лестница. Перед невысокой дверью имелась обзорная веранда. По бокам виднелись два остекленных окна. Металлическая крыша венчалась вытяжной трубой, что говорило о печке внутри дома. Ральф указал рукой на строение.
– Вот, внук, смотри! Разве это работа семейного неудачника?
– Я почти не пользовался им, – произнес Сет. – Только создал для тебя еще одну проблему.
– Дело не в сроках использования. Тут главное – качество постройки. Взгляни на дом. В нем чувствуется мастерство. Ты был тогда творцом и художником.
– Нет, дедушка. Это ты показывал мне, что делать.
– Мы все так начинаем. Затем приходит знание. Но на другом конце обучающего процесса всегда должен быть умный и талантливый ученик, который позже сможет создать что-то прекрасное.
Сет посмотрел на домик. Строение имело только одну комнату, но он знал, что внутри все было идеально. Именно так учил его строить Ральф Дэрроу. Крыша не боялась дождя и снега. При растопленной печи тепло сохранялось внутри даже в очень холодные дни.
Пока они рассматривали дом на деревьях, Ральф полюбопытствовал:
– Где ты оставил «Сэмми»?
Сет сказал ему, что «Фольксваген» стоял на парковке в лесу Саратоги.
– А Гус? – спросил старик.
– Его взяла Хэйли.
Ральф отвернулся. Уголки его губ изогнулись вниз. Он пригладил длинные усы.
– Хэйли, – со вздохом сказал старик. – Взгляни на деревья. Ты знаешь, что эта порода не поддается шлифовке? Не важно, как ты будешь стараться. Просто древесина тсуги начинает крошиться, и все.
Он имел в виду, что внуку следовало принять возникшую ситуацию и позволить Хэйли уйти – позволить уйти всему тому, что было связано с ней. Только так Сет мог бы продолжить свою жизнь.
– Я понимаю, – ответил юноша, – но ничего не могу поделать с собой.
– Даже ради самого себя?
– Не получается, – признался Сет.
– Почему ты поехал туда? – спросил Ральф. – Почему из всех мест ты выбрал лес Саратоги?
Сет знал, что дед тревожился о Гусе. Он хотел понять, почему его внук выгуливал почти необученную собаку в таком большом лесном массиве.
– Это была плохая идея, – угрюмо согласился юноша. – Я принял необдуманное решение.
– Вот именно, что необдуманное, – сказал старик. – Я рад, что ты понял свою ошибку. Теперь давай мы как-нибудь исправим ее.
Глава 14
«Как-нибудь» началось с возвращения «Сэмми». Направляясь к лесу Саратоги, Ральф выбрал маршрут, проходивший мимо Лаун-Лейк. Озеро блестело в лунном свете как серебряная монета. В неподвижной воде отражалось звездное небо. Сет мог сказать по молчанию деда, что тот переживал за него. Старику не нравилось, что его внук считал себя таким неудачником. Ральф печалился о том, что Сет еще не смирился с потерей Хэйли Картрайт.