Читать «Всевидящее око (Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика)» онлайн - страница 351
Марджери Аллингем
Откинувшись в кресле, он снова задурил.
— Ну что же, время позднее. Будем еще допрашивать мистера Боулса?
Люк покосился на Кэмпиона, который сидел с недовольным видом.
— Остался еще Эд Джедди, — заметил Кэмпион, и в первый раз Джесси Боулс как-то сразу съежился.
— Эд Джедди, — повторил Джей с презрением. — Тот, что убил бедную девушку, которая не сумела бы даже дать ему в морду… Он тоже сбежал в вашем прелестном агрегате, да? Это уже серьезное преступление.
Кэмпион замялся.
— Он-то бежал, но не добрался до места назначения, — буркнул он наконец. — Именно из-за Эда Джедди Эпрон-стрит пользовалась дурной славой в уголовном мире. Или наркотик оказался слишком сильным, или дорога слишком затянулась, но Эд умер в гробу. Учитывая, как повел себя Уайлд, который был уверен, что Люк обязательно затронет эту тему, я убежден, что порошок дал он.
В воцарившейся глубокой тишине все взгляды сосредоточились на Джесси Боулсе, который только глубоко вздохнул. Его хитрые глаза встретились со взглядом Джея. Гробовщик побледнел и весь вспотел, но все еще высоко держал голову. Наконец он произнес тихо и почтительно, как всегда:
— Это еще нужно будет доказать, правда, сэр?
В конце концов его отправили в камеру.
— Интересно, сколько пачек он вытащил из гроба, прежде чем его закрыть, — заметил почти весело старший инспектор, когда в коридоре стихли шаги Джесси. — Нужно заметить в его пользу, что наверняка немного. Твои ребята, Чарли, теперь займутся его заведением, верно? Не ты ли мне говорил, что нашел акции, о которых тут рассказывал Кэмпион? Они были при нем?
— Все, и причем в полнейшем порядке. — Люк похлопал ладонью по конверту, лежавшему перед ним на столе, и поднял голову, потому что вошел полицейский в форме.
— Сведения от врача, инспектор. В стакане наверняка был хлоралгидрат.
— Больше ничего?
— Только репортеры. Они так и прут, а нас тут немного, сэр.
— Где инспектор Боуден?
— В банке, инспектор. Представители центральной конторы прибыли в полном составе; в жизни не видал более возмущенных джентльменов.
— Правда? А в чем они приехали? В каретах?
— В «роллс-ройсах», сэр.
— Полагаю, инспектор Гэйдж уже вернулся с Фаулер-стрит.
— Он в похоронной конторе. Только что привели Боулса-младшего и предъявили обвинение. Мистер Поллит поехал к Джефу с двумя людьми, а сержант Гловер пошел посмотреть, не удастся ли добудиться людей из службы коронера.
Люк рассмеялся.
— Скажи газетчикам, что мы их долго не задержим и что старший инспектор Джей сделает краткое заявление.
— Надо же, Чарли, — Джей явно был в отличном настроении, — ты мне настолько доверяешь?
Люк улыбнулся и убежденно заявил:
— Я верю вам, шеф, беспредельно.
Джей резко развернулся в кресле.
— Кэмпион, я всегда считал вас умным человеком, — начал он с веселым огоньком в глазах. — Я знаю, что старуху убили из-за акций. Это наиболее убедительная версия, которую вы когда бы то ни было выдвигали. Но это заняло у вас немало времени, а? Мотив слишком банальный и, видимо, потому ускользнул от вашего внимания.