Читать «Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв» онлайн - страница 253

Крейг Райс

— Ты совсем плохого мнения обо мне, адвокат, — произнес Кете после того, как через некоторое время отпустил руку Мэлони. — Послушай, разве я могу поручить убрать кого-нибудь такому кретину, как Зубастый? Я хочу сказать, что если бы даже я послал кого-нибудь другого, чего, кстати, не делал, могли я выбрать такое пресмыкающееся, как Зубастый?

— Да, это нелогично, — согласился Мэлони.

— И, кроме того, что у меня могло быть против тебя?

— Я полагал, что ты просто руководил этой сделкой.

— Не я, адвокат. Я — законопослушен; уже много лет веду честный образ жизни. Спроси любого в Сити-холл. Подойди к кому угодно и спроси: «Как там Кете Гэвин? Как насчет него?» И тебе ответят: «Кете? Он много лет ведет честную игру». Вот что тебе ответят.

— В самом деле? — с сомнением спросил Мэлони.

— Конечно. А ты мне нравишься, Мэлони. Все нападают на тебя, и за это мне хочется разделаться с ними. Как я уже сказал, я — законопослушен, но у меня по-прежнему есть кое-какие связи.

— Разумеется, — сказал Мэлони. Он был в некотором замешательстве.

Все это не имело никакого смысла. Если Кете намеревался разделаться с ним, то он, по крайней мере, постарался бы устроить их встречу как-нибудь иначе. А если он был против него, то зачем тогда он вообще побеспокоился встречаться с ним? Это не похоже на Кетса Гэвина: тратить время, стоя на уличных перекрестках с парнями, которые в общем-то его не интересуют…

Он, безусловно, казался искренним. Кете всегда казался очень искренним, когда этого хотел, и сейчас именно этим и занимался. Он взял Мэлони за руку и одновременно запихнул ему в карман сигару.

— Возьми одну из моих «Перфектос», Мэлони. Их изготовляют специально для меня в Майами.

Он сунул такую же сигару себе между зубов и щелкнул зажигалкой для Мэлони, который вытащил первую сигару из кармана, отрезал кончик и позволил Кетсу дать ему прикурить.

Они стояли попыхивая сигарами, как двое старых приятелей, а затем Кете сказал:

— Мне надо спешить, адвокат. Время поджимает. — Он усмехнулся и пошел. Он шел очень быстро. Мэлони стоял, наблюдая за ним. Когда Кете исчез в толпе, Мэлони повернулся и медленно направился к себе в офис. Возможно, он ошибался насчет Кетса.

Мэлони не услышал звука взрыва, поскольку, когда он раздался, адвокат находился в лифте здания, где располагался его офис. Он узнал эту новость спустя полчаса по радио.

Диктор говорил:

— Сейчас получено известие, что Франк (Кете) Гэвин, считающийся главой Синдиката, только что был убит на Рэндольф-стрит при весьма странных обстоятельствах. В данное время подробности очень скудные, однако есть слух, что была брошена бомба, видимо, ошибочно, поскольку никто из пешеходов на переполненной улице не пострадал. Не было и выстрелов. Тем не менее у Гэвина загадочным образом взорвана голова.

Как заметил один потрясенный свидетель: «Это рок. У парня была голова, а потом ее не стало». Дополнительные подробности будут переданы по радиовещанию.

Мэлони обдумал это известие и пришел к единственно правильному выводу. Ему повезло. Он был отмечен смертью, и пока в результате убили двоих, и Мэлони не оказался ни тем, ни другим. Эта топорная работа ни в коем случае не прибавляла Чикаго репутации города, в котором подобные дела делаются тщательно и эффективно, однако Мэлони по-дурацкому повезло.