Читать «Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв» онлайн - страница 235

Крейг Райс

На какой-то миг Элен застыла, прежде чем ее глаза округлились.

— Мэлони! Ты шпионил за мной!

— Не волнуйся. Это произошло случайно. Ответь на мой вопрос.

Женщина сникла. Она откинулась на сиденье и смотрела в одну точку сквозь ветровое стекло.

— Нет, — наконец сказала она. — Он об этом не знает. И, ПОЖАЛУЙСТА, не говори ему. ПОЖАЛУЙСТА, Мэлони!

— Ради Бога, Элен! Я не трепач. Конечно, не скажу. Но нам с тобой необходимо поговорить. У тебя неприятности?

— Нет! Нет, честно! Не вмешивайся не в свое дело, Мэлони.

— О’кей… может быть, мы поговорим после?

Элен задумалась.

— Хорошо. Но не сейчас. У меня назначена встреча. Позвоню тебе завтра.

Мэлони отошел от машины и молча наблюдал за тем, как блестящий «кадди» Элен с откидным верхом мягко поворачивает за угол и исчезает. И тут мысли Мэлони переключились и уцепились за нечто, сказанное ему в начале вечера.

У мистера Фарго квартира вверх по Парсон-стрит. Прежде чем я приступлю к своим обязанностям, я должна явиться к нему для предварительного инструктажа.

Джон сначала воспринял это как две не взаимосвязанные формулировки, но сейчас он осознал, что был идиотом. Они сочетались. У Элен было свидание с Фарго в его квартире на Парсон-стрит, чтобы получить инструктаж, прежде чем она приступит к своим обязанностям.

А правда ли это? Где на Парсон-стрит? По какому адресу этот Фарго открыл свое заведение? Мэлони проклинал себя за то, что не выяснил это. Однако не выяснил, и теперь ничего не поделаешь.

Крупными шагами он двинулся по направлению к реке, на север, сунув руки глубоко в карманы. Так или иначе, возможно, ему ничего не удастся предпринять. Элен совершеннолетняя. Она знала, что делает. Но вот в чем суть! Она НЕ знала этого. Покажите Мэлони жену, которая без ведома мужа украдкой идет к психиатру, и Мэлони покажет вам жену, которая не понимает, что делает.

Он шел на север…

…Пока не миновал мост у Рэндолф-стрит и не свернул направо к Уэллс-стрит и к дому, когда вдруг понял, что за ним «хвост». Осознание этого пришло к нему навязчивое, как тиканье где-то внутри черепа. У Мэлони был инстинкт на подобные вещи. И настолько он оказался верным, этот инстинкт, что Мэлони поклялся себе, что не будет оглядываться на открытом месте — на мосту — где он мог бы определить «хвост».

Но теперь слишком поздно. Начинался узкий проулок, по обеим сторонам которого тянулись подъезды, прорези окон магазинов, какие-то закрытые двери. Любой достаточно опытный «хвост» мог бы там спрятаться при подобных обстоятельствах.

Мэлони шел впереди. Он продвигался легко, прислушиваясь к шагам «хвоста». Их не было слышно. «Парень, наверное, идет в носках, — подумал адвокат. — Но он здесь». — Мэлони в этом не сомневался. Он вытащил сигару, чиркнул спичкой и внезапно повернулся со сложенными домиком ладонями, словно прикрывая огонек от ветра.

Никого. «Хвост» был опытным. Он знал свое дело. Умелый «хвост» инстинктивно должен понимать, что его цель внезапно повернется назад, когда зажигает сигару. И это ему удалось. И вообще трюк с прикуриванием был стар как мир.