Читать «Элен и ребята 3. Книга вторая» онлайн - страница 73

Луи Бардо

Оказавшись на втором этаже, Фрэнк бросился в сторону гостиной и, открыв дверь, радостно улыбнулся — на стене он увидел ту самую картину, которая числилась пропавшей, а рядом с ней висела другая. Та, что была украдена им самим пару дней назад.

Через минуту за его спиной послышалось неровное дыхание О’Салли.

— Ну и куда ты собирался убежать? — недовольно протянул агент.

— Я не пытаюсь убежать, — возразил Фрэнк. — Я ищу картину.

О’Салли заглянул в гостиную и, заметив висевшие на стене работы известных мастеров, замер на месте.

— Ух ты! — только и смог сказать он, обретя дар речи.

Перед ним была полная коллекция картин, на поиски которых он потратил несколько лет жизни и уйму денег.

— Вот видите, — радостно воскликнул Фрэнк. — Они все здесь, сэр!

Стив и Боб, не теряя ни секунды, принялись внимательно изучать полотна. О’Салли, почувствовав, как учащенно забилось сердце, с подозрением посмотрел на вошедшего в зал хозяина виллы.

— Я вижу, что вы поклонник Матисса?

Эндрю, скрестив руки на груди и снисходительно улыбнувшись, согласно кивнул. Его равнодушие слегка смутило Фрэнка.

«Что-то здесь не так, — подумал он и, вспомнив о «произведении местного мастера», подошел к одной из стен и толкнул ее плечом.

Стена слегка прогнулась.

«Значит, за стеной может быть потайная комната, дверь в которую загораживает это злополучное произведение?» — принялся судорожно соображать Фрэнк.

Тем временем к осмотру картин приступил сам О’Салли. Ему понадобилась всего лишь минута, чтобы вынести свой вердикт.

— Черт! — вдруг выругался он. — Это копия.

— И эта тоже, — поддержал шефа Стив, рассматривавший висевшую по соседству картину.

— Да, конечно, — оживился Эндрю — А вы чего ждали?

О’Салли сконфуженно опустил глаза. Почувствовав, что выиграл этот раунд и посрамил незадачливых ищеек, хозяин дома изобразил на лице недовольную мину.

— А теперь не могли бы вы покинуть мой дом? — сердито попросил он.

О’Салли с упреком посмотрел на Брайна и повернулся, чтобы уйти.

«Была не была!» — решил Фрэнк и первым бросился к двери.

Выбежав в коридор, он метнулся к «произведению местного мастера» и, не останавливаясь, что было силы налетел на него всем своим телом. Произведение с треском разлетелось в щепки, а сам Фрэнк провалился в какое-то темное помещение. Поднявшись с пола, он огляделся и увидел точно такие же полотна, как и те, что висели в соседней комнате. Помня, что стенка слишком тонкая, он изо всей силы ударил по ней кулаком. Та проломилась, и через образовавшуюся дыру Фрэнк увидел толпящихся в светлой комнате команду О’Салли и полицейских. Долго не думая, он просунул голову в дыру и широко улыбнулся.

— Хорошая штукатурка...

Однако его шутку поняли не сразу, а спустя несколько минут, когда О’Салли, осмотрев картины в темной комнате, без колебания сказал:

— Да. Вот эти настоящие.

Первым поняв, что произошло, к шефу бросился Стив. Он схватил О’Салли за руку и по-дружески принялся трясти ее, при этом восхищенно бормоча:

— Поздравляю, сэр. Вы это сделали. Сделали!