Читать «Элен и ребята 3. Книга вторая» онлайн - страница 35

Луи Бардо

Все с нетерпением прислушались, но самым громким звуком в салоне было громкое сопение Сэма.

— Вот черт, радио сломано, — с сожалением протянул Сникерс и тяжело вздохнул.

5

Агент ФБР О’Салли не заметил дорогой автомобиль, одиноко стоявший на обочине. Если бы не зоркие глаза стажера Боба, то они бы так и проехали мимо.

— Эй, шеф, а вам не кажется, что та машина с открытым багажником принадлежит истеричной блондинке? — неуверенно начал стажер и обернулся.

О’Салли резко затормозил и дал задний ход. Поравнявшись с шикарным автомобилем, остановил свой и кряхтя выбрался из салона.

Похоже, у Вудди Каллохена случилась непредвиденная авария, — О’Салли задумчиво поскреб подбородок и принялся осторожно обходить автомобиль слева.

На всякий случай он вытащил из кобуры пистолет, но, заметив насмешливые взгляды помощников, тут же спрятал оружие в карман плаща.

— Стив, иди сюда! — позвал О’Салли своего подчиненного.

Стив мгновенно вылез из машины и, небрежно помахивая дипломатом, подошел к шефу.

— Как ты думаешь, почему они бросили эту тачку? — хмурясь, спросил О’Салли.

— Вы же сами сказали, что у них произошла непредвиденная авария.

— Не может все быть так просто, — О’Салли. с сомнением покачал головой. — Я думаю, они почуяли слежку и решили избавиться от этой машины, которая слишком бросается в глаза.

Едва сдерживаясь, чтобы не улыбнуться, Стив кивнул.

— Ладно, поехали дальше, — О’Салли решительно зашагал к своему автомобилю.

Не успели они проехать несколько километров, как стали свидетелями весьма бурной сцены. На самой середине дороги стояли люди в рабочих комбинезонах и виновато посматривали на толстого усатого инженера. Тот, брызжа слюной, выкрикивал ругательства и потрясал кулаками.

О’Салли резко затормозил и выскочил из машины, словно его окатили ведром кипятка. Подбежав к группе рабочих, он, задыхаясь от волнения, уточнил:

— Что здесь произошло?!

— А вы, собственно, кто такой? — нахмурился инженер.

— Я — агент ФБР!

Рабочие переглянулись и тихо зашушукались.

— Это первый случай в моей практике, когда ФБР действует так оперативно, — в голосе инженера послышалось уважение.

О’Салли горделиво вздернул подбородок, хотя никак не мог понять, что же произошло на дороге и в чем его заслуга.

— Я только на несколько минут отошел, — принялся оправдываться тщедушный человек в грязном комбинезоне. — Пообедал, а когда вернулся, то машины уже не было...

— Эти несколько минут были лишними, — сурово оборвал инженер и повернулся к О’Салли. — Скажите, а как скоро вы сможете отыскать наш агрегат?

— У вас пропала машина?! — от напряжения у агента ФБР вспотели ладони.

— Да. И какому идиоту понадобилось угонять бетономешалку?

О’Салли озадаченно нахмурился и, так ничего и не пообещав, вернулся к своему автомобилю.

— Ситуация поменялась на сто восемьдесят градусов, — сообщил он опешившим помощникам. — Вудди Каллохен и его ребята сперли машину для перемешивания бетона и укатили в неизвестном направлении.

Стив и Боб переглянулись. О’Салли повернул ключ зажигания, и автомобиль тронулся с места. Агент ФБР мрачно смотрел прямо перед собой, всем своим видом показывая, что не намерен обсуждать вслух только что свалившуюся на него новость. Стив и Боб, тонко уловив настроение шефа, угрюмо молчали. Неожиданно стажер удивленно присвистнул и, указывая пальцем на дорогу, неуверенно произнес: